• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

难民与新冠疫情:超越健康风险,关乎安全无保障

Refugees and Covid-19: Beyond Health Risks to Insecurity.

作者信息

Bohnet Heidrun, Rüegger Seraina

机构信息

Danube University Krems.

ETH Zurich.

出版信息

Schweiz Z Polit. 2021 Jun;27(2):353-368. doi: 10.1111/spsr.12466. Epub 2021 Jun 12.

DOI:10.1111/spsr.12466
PMID:35923364
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC8446961/
Abstract

The Covid-19 pandemic severely threatens refugees: Most refugees live in developing countries with poor health care systems, the lockdowns left many refugees without income, border closures prevented forced migrants from their right to seek asylum and anti-refugee sentiment as well as insecurity in refugee settlements increased. Building on past refugee research and reports on refugee-related challenges during the Covid-19 crisis, we explain how bad sanitation, inadequate accommodation, additional restrictions of movement and employment and language barriers increase grievances among refugees and tensions between refugees and host populations. Particularly in large and overcrowded settlements these issues can lead to violent conflict, as we demonstrate with a case study of the Moria refugee camp in Greece. Yet, the impact of Covid-19 on refugees generally lacks politicization, and many governments are reluctant or unable to provide adequate housing and sanitation to refugees. We present policy recommendations for improving refugee protection amidst Covid-19, including not only the prevention of further spread of the virus but also that of insecurity.

摘要

新冠疫情对难民构成严重威胁

大多数难民生活在医疗体系薄弱的发展中国家,封锁措施使许多难民失去收入,边境关闭剥夺了被迫移民寻求庇护的权利,反难民情绪以及难民营中的不安全因素也有所增加。基于以往的难民研究以及关于新冠疫情危机期间与难民相关挑战的报告,我们阐述了恶劣的卫生条件、不足的住宿条件、对行动和就业的额外限制以及语言障碍是如何加剧难民的不满情绪以及难民与东道国人口之间的紧张关系的。正如我们通过希腊莫里亚难民营的案例研究所表明的那样,特别是在大型且拥挤不堪的难民营中,这些问题可能导致暴力冲突。然而,新冠疫情对难民的影响总体上缺乏政治化,许多政府不愿或无法为难民提供足够的住房和卫生设施。我们提出了在新冠疫情期间改善难民保护的政策建议,不仅包括防止病毒的进一步传播,还包括防止不安全因素的蔓延。

相似文献

1
Refugees and Covid-19: Beyond Health Risks to Insecurity.难民与新冠疫情:超越健康风险,关乎安全无保障
Schweiz Z Polit. 2021 Jun;27(2):353-368. doi: 10.1111/spsr.12466. Epub 2021 Jun 12.
2
The impact of the COVID-19 pandemic on refugees and asylum seekers in Greece: A retrospective analysis of national surveillance data from 2020.新冠疫情对希腊难民和寻求庇护者的影响:对2020年国家监测数据的回顾性分析
EClinicalMedicine. 2021 Jul 1;37:100958. doi: 10.1016/j.eclinm.2021.100958. eCollection 2021 Jul.
3
Understanding the barriers and facilitators of COVID-19 risk mitigation strategy adoption and COVID-19 vaccination in refugee settlements in Uganda: a qualitative study.了解乌干达难民营中 COVID-19 风险缓解策略采用和 COVID-19 疫苗接种的障碍和促进因素:一项定性研究。
BMC Public Health. 2023 Jul 20;23(1):1401. doi: 10.1186/s12889-023-16320-4.
4
International refugees: a geographical perspective.国际难民:地理视角
J Geog. 1987 Sep-Oct;86(5):225-8. doi: 10.1080/00221348708979490.
5
Overcrowded housing reduces COVID-19 mitigation measures and lowers emotional health among San Diego refugees from September to November of 2020.2020 年 9 月至 11 月,过度拥挤的住房减少了圣地亚哥难民采取的 COVID-19 缓解措施,并降低了他们的心理健康水平。
PLoS One. 2023 Jun 20;18(6):e0286993. doi: 10.1371/journal.pone.0286993. eCollection 2023.
6
Refugee movements and Turkey.难民流动与土耳其。
Int Migr. 1991 Dec;29(4):545-60. doi: 10.1111/j.1468-2435.1991.tb01039.x.
7
Refugee Health During COVID-19 and Future Pandemics.新冠疫情及未来大流行期间的难民健康
Curr Trop Med Rep. 2021;8(3):1-4. doi: 10.1007/s40475-021-00245-2. Epub 2021 Jul 16.
8
The health needs and access barriers among refugees and asylum-seekers in Malaysia: a qualitative study.马来西亚难民和寻求庇护者的健康需求和准入障碍:一项定性研究。
Int J Equity Health. 2018 Aug 15;17(1):120. doi: 10.1186/s12939-018-0833-x.
9
Refugee's agency and coping strategies in refugee camps during the coronavirus pandemic: ethnographic perspectives.新冠疫情期间难民营中难民的机构与应对策略:人种志视角
Comp Migr Stud. 2022;10(1):34. doi: 10.1186/s40878-022-00302-3. Epub 2022 Aug 25.
10
Refugees in Papua New Guinea: government response and assistance, 1984-1988.巴布亚新几内亚的难民:1984 - 1988年政府的应对措施与援助
Int Migr Rev. 1992 Fall;26(3):843-76.

引用本文的文献

1
SARS-CoV-2 genomic surveillance of migrants arriving to Europe through the Mediterranean routes.通过地中海航线抵达欧洲的移民中的 SARS-CoV-2 基因组监测。
J Glob Health. 2024 Jul 5;14:05017. doi: 10.7189/jogh.14.05017.
2
A panel dataset of COVID-19 vaccination policies in 185 countries.185 个国家的 COVID-19 疫苗接种政策面板数据集。
Nat Hum Behav. 2023 Aug;7(8):1402-1413. doi: 10.1038/s41562-023-01615-8. Epub 2023 Jul 6.
3
"Of course, you get depression in this situation": Explanatory Models (EMs) among Afghan refugees in camps in Northern Greece.“在这种情况下,你当然会感到沮丧”:在希腊北部难民营中的阿富汗难民的解释模型(EMs)。
BMC Psychiatry. 2023 Feb 27;23(1):125. doi: 10.1186/s12888-023-04613-2.
4
Assessing the impact of the COVID-19 pandemic among Venezuelan refugees and migrants in Colombia using respondent-driven sampling (RDS).采用应答者驱动抽样(RDS)评估 COVID-19 大流行对哥伦比亚委内瑞拉难民和移民的影响。
BMJ Open. 2022 Oct 5;12(10):e054820. doi: 10.1136/bmjopen-2021-054820.
5
A probabilistic approach toward evaluation of Internet rumor on COVID.一种评估关于新冠疫情网络谣言的概率方法。
Soft comput. 2022;26(16):8077-8088. doi: 10.1007/s00500-022-07064-1. Epub 2022 May 5.

本文引用的文献

1
Modelling interventions to control COVID-19 outbreaks in a refugee camp.在难民营中控制 COVID-19 疫情的干预措施建模。
BMJ Glob Health. 2020 Dec;5(12). doi: 10.1136/bmjgh-2020-003727.
2
Localising Public Health: Refugee-led organisations as first and last responders in COVID-19.定位公共卫生:由难民主导的组织在新冠疫情中充当第一响应者和最后响应者
World Dev. 2021 Mar;139:105311. doi: 10.1016/j.worlddev.2020.105311. Epub 2020 Nov 24.
3
Are asylum seekers, refugees and foreign migrants considered in the COVID-19 vaccine discourse?在关于新冠病毒疫苗的讨论中,是否考虑到了寻求庇护者、难民和外国移民?
BMJ Glob Health. 2020 Nov;5(11). doi: 10.1136/bmjgh-2020-004085.
4
COVID-19 in the least developed, fragile, and conflict-affected countries - How can the most vulnerable be protected?最不发达国家、脆弱和受冲突影响国家的 COVID-19 疫情——如何保护最脆弱人群?
Int J Infect Dis. 2021 Jan;102:381-388. doi: 10.1016/j.ijid.2020.10.055. Epub 2020 Oct 30.
5
Public support for development aid during the COVID-19 pandemic.新冠疫情期间公众对发展援助的支持。
World Dev. 2021 Feb;138:105248. doi: 10.1016/j.worlddev.2020.105248. Epub 2020 Oct 21.
6
Unspoken inequality: how COVID-19 has exacerbated existing vulnerabilities of asylum-seekers, refugees, and undocumented migrants in South Africa.未言明的不平等:COVID-19 如何加剧了南非寻求庇护者、难民和无证移民的现有脆弱性。
Int J Equity Health. 2020 Aug 20;19(1):141. doi: 10.1186/s12939-020-01259-4.
7
Refugees and COVID-19: achieving a comprehensive public health response.难民与新冠疫情:实现全面的公共卫生应对措施
Bull World Health Organ. 2020 Aug 1;98(8):510-510A. doi: 10.2471/BLT.20.271080.
8
The potential impact of COVID-19 in refugee camps in Bangladesh and beyond:  A modeling study.《COVID-19 对孟加拉国难民营及其他地区的潜在影响:一项建模研究》
PLoS Med. 2020 Jun 16;17(6):e1003144. doi: 10.1371/journal.pmed.1003144. eCollection 2020 Jun.
9
Refugee camps and COVID-19: Can we prevent a humanitarian crisis?难民营与新冠疫情:我们能否预防一场人道主义危机?
Scand J Public Health. 2021 Feb;49(1):27-28. doi: 10.1177/1403494820934952. Epub 2020 Jun 10.
10
COVID-19: How do you self-isolate in a refugee camp?新冠疫情:在难民营中如何进行自我隔离?
Int J Public Health. 2020 Jun;65(5):515-517. doi: 10.1007/s00038-020-01381-8. Epub 2020 May 8.