Robbins A H, Horowitz D M, Srinivasan M K, Vincent M E, Shaffer K, Sadowsky N L, Sonnenfeld M
Radiology. 1987 Aug;164(2):569-73. doi: 10.1148/radiology.164.2.3602404.
Voice entry has been successfully employed to generate radiology reports with a word recognizer with a 1,000-word lexicon capacity. About 50% of reports were able to be dictated with a single 900-word lexicon. This was split into five sections by anatomic or subspecialty application. Each was augmented to 900 words. By switching from one lexicon to another, it was possible to dictate more than 70% of reports. With exclusive use of three lexicons in subspecialty areas (gastrointestinal radiology, neuroradiology, and mammography), and with further modification of the respective vocabulary, it has been possible to employ the system 88% of the time. Twelve percent of cases included wording that was beyond the scope of the lexicon. Computer subsets that allow different translations of some words when used in different contexts have been used. Some of these are used as triggers that will print whole lines, sentences, or even complete reports. Dictation times with voice entry take about 20% longer. Recognition reliability has been greater than 95%.
语音录入已成功用于通过一个具有1000个单词词汇量的语音识别器生成放射学报告。约50%的报告能够使用单个900个单词的词汇表进行听写。这按解剖学或亚专业应用分为五个部分。每个部分扩充到900个单词。通过从一个词汇表切换到另一个词汇表,可以听写超过70%的报告。在亚专业领域(胃肠放射学、神经放射学和乳腺摄影)独家使用三个词汇表,并对各自的词汇进行进一步修改后,该系统88%的时间都可以使用。12%的病例包含超出词汇表范围的措辞。已经使用了在不同上下文中允许对某些单词进行不同翻译的计算机子集。其中一些用作触发器,将打印整行、句子甚至完整报告。语音录入的听写时间要长约20%。识别可靠性大于95%。