Wang Luojia
Department of Software, Dalian University of Foreign Languages, Dalian, China.
Front Psychol. 2022 Aug 22;13:893120. doi: 10.3389/fpsyg.2022.893120. eCollection 2022.
The present study demonstrated that Hoey's promising and serviceable theory could serve as one that can describe and explain similarities and differences exhibited between English and Chinese. Three fundamental concepts as defined in the theory (collocation, colligation, and semantic association) were considered. The combinatory profile showed that: (1) different word choices were primed to constitute to a shared semantic association (2) no unique word combination containing the nodes was found, but high or low frequency use of particular clusters and collocates appearing at both sides to the node occurred; (3) it is claimed that the interpretation and explanation of priming similarities and differences between English and Chinese need to be extended to culture psychology.
本研究表明,霍伊颇具前景且实用的理论可作为一种能够描述和解释英汉两种语言异同的理论。该理论所定义的三个基本概念(搭配、类联接和语义关联)被纳入考量。组合特征表明:(1)不同的词汇选择倾向于构成共享的语义关联;(2)未发现包含节点的独特词汇组合,但在节点两侧出现的特定词簇和搭配存在高频或低频使用的情况;(3)有人认为,对英汉两种语言之间启动相似性和差异的解读和解释需要扩展到文化心理学领域。