Department of Psychology, University of Virginia, Charlottesville, Virginia, USA.
Department of Psychology, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, USA.
Suicide Life Threat Behav. 2023 Feb;53(1):39-53. doi: 10.1111/sltb.12920. Epub 2022 Sep 9.
Identifying digital markers of sleep disturbance-a known suicide risk factor-may aid in the detection of imminent suicide risk. This study examined sleep-related communication and texting patterns in personal text messages (N = 86,705) of suicide attempt survivors.
Twenty-six participants provided dates of past suicide attempts and 2-week periods of positive mood, depressed mood, or suicidal ideation. Linguistic Inquiry Word Count was used to identify sleep-related texts via a custom dictionary. Mixed effect models were fitted to test the association between suicide/mood episode type (e.g., attempt versus ideation) and three outcomes: likelihood of a text including sleep-related content, nightly count of texts sent from midnight to 5:00 AM, and sum of unique hour bins from midnight to 5:00 AM with outgoing texts.
Analyses with a sleep dictionary that was manually revised to be more accurate (but not the original unedited dictionary) showed sleep-related communication was more likely during depressed mood episodes than positive mood episodes. Otherwise, there were no significant differences in sleep-related communication or objective texting patterns across episode type.
Although we did not detect differences in sleep-related communication tied to suicidal thoughts or behaviors, sleep-related communication may differ as a function of within-person mood level.
识别睡眠障碍的数字标记——这是一个已知的自杀风险因素——可能有助于检测即将发生的自杀风险。本研究通过个人短信(N=86705)检查了自杀未遂幸存者的睡眠相关的交流和短信模式。
26 名参与者提供了过去自杀尝试的日期和 2 周的积极情绪、抑郁情绪或自杀意念的时间。通过使用自定义词典,使用语言探究词频来识别与睡眠相关的文本。混合效应模型用于测试自杀/情绪发作类型(例如,尝试与意念)与三个结果之间的关联:文本中包含睡眠相关内容的可能性、从午夜到凌晨 5 点发送的夜间短信数量,以及从午夜到凌晨 5 点发送的唯一小时间隔的总和。
使用经过手动修订以提高准确性的睡眠词典(但不是原始未经编辑的词典)进行的分析表明,与积极情绪期相比,抑郁情绪期的睡眠相关交流更有可能。否则,在发作类型方面,睡眠相关的交流或客观的短信模式没有显著差异。
虽然我们没有发现与自杀想法或行为有关的睡眠相关交流的差异,但睡眠相关的交流可能会因个体内部的情绪水平而有所不同。