Guo Ruitong, He Yiqing
School of Education, Yunnan Minzu University, Kunming, China.
School of Education, Guangzhou University, Guangzhou, China.
Int J Disaster Risk Reduct. 2022 Nov;82:103376. doi: 10.1016/j.ijdrr.2022.103376. Epub 2022 Oct 14.
The healthcare staff who supported Wuhan's rescue work were the first batch of cross-regional supporters during the outbreak of the COVID-19 pandemic. To determine the cultural factors that affected their mental health and resilience, as well as the processes that organizations and individuals underwent to transform cultural resources into benefits. This study collected narrative materials in the form of national and individual statements and used Social Ecology of Resilience theory to analyse them. It identified and analysed the cultural factors of resilience in macrosystems, mesosystems, and microsystems according to four themes, namely: cognition, emotion, will, and behaviour. Altogether, it was found that the national voice adopted an optimistic narrative tone reminiscent of that used during the context of war and that the personal or public voice approved of it. The study revealed that the party and government's use of moral narration derived from its heritage culture and its belief in its continuity in new China's culture served as a mechanism of cultural resilience and mobilisation. The above is the experience of the operation of living culture (LC) and cultural heritage (CH) mentioned in Culture Based Development (CBD). In light of this, it was concluded that the predominant form of cultural input during China's national public health crisis has been storytelling with narrative resilience.
支持武汉救援工作的医护人员是新冠疫情爆发期间首批跨地区支援者。为确定影响他们心理健康和复原力的文化因素,以及组织和个人将文化资源转化为效益的过程。本研究收集了国家和个人陈述形式的叙事材料,并运用复原力社会生态学理论进行分析。它根据认知、情感、意志和行为四个主题,识别并分析了宏观系统、中观系统和微观系统中的复原力文化因素。总的来说,研究发现国家声音采用了一种类似于战争时期的乐观叙事基调,个人或公众声音对此表示认可。研究表明,党和政府运用源自其传统文化遗产且坚信其在新中国文化中的延续性的道德叙事,作为文化复原力和动员的一种机制。以上就是基于文化的发展(CBD)中提到的活态文化(LC)和文化遗产(CH)的运作经验。据此得出结论,在中国国家公共卫生危机期间,文化输入的主要形式是以具有叙事复原力的故事讲述。