• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

非美国医生接受基于美国的严重疾病沟通技巧培训后感知到的文化上可接受的情感表达:一项横断面研究。

Culturally Acceptable Emotional Expressions Perceived by Non-U.S. Physicians Undergoing U.S.-Based Serious Illness Communication Skills Training: A Cross-Sectional Study.

机构信息

Department of Family Medicine, Oregon Health and Science University, Portland, OR, USA.

Teikyo University Graduate School of Public Health, Itabashi-ku, Japan.

出版信息

Am J Hosp Palliat Care. 2023 Oct;40(10):1114-1123. doi: 10.1177/10499091221148151. Epub 2022 Dec 27.

DOI:10.1177/10499091221148151
PMID:36574477
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC10293470/
Abstract

CONTEXT

Responding to emotions is a key feature of U.S.-based serious illness communication skills training, VitalTalk, of which trained actors portraying seriously ill patients is a component. The cultural appropriateness and perceived utility of the actors' emotional expressions remain to be empirically evaluated outside of the U.S.

OBJECTIVES

To determine the cultural appropriateness and educational utility of VitalTalk actors' emotional expressions, as perceived by clinicians.

METHODS

From January 2021-April 2022, we conducted a cross-sectional study of physicians in Japan attending virtual VitalTalk training in Japanese, each session focusing on: responding to emotions (#1) and discussing goals of care (#2), respectively. We examined their perceived authenticity and utility of the actively and passively intense emotional expressions portrayed by actors in VitalTalk role-plays.

RESULTS

Physicians (N = 100, 94% response rate) from across Japan voluntarily attended two-session workshops and completed post-session surveys. Eighty-eight participants (88%) responded that both actively and passively intense emotions portrayed by the actors provided useful learning experiences. For session #1, the participants found actively intense emotional expressions to be more clinically authentic, compared to passively intense ones (4.21 vs 4.06 out of a 5-point Likert scale, P= .02). For session #2, no such difference was observed (4.16 vs 4.08 of a 5-point Likert scale, = .24).

CONCLUSIONS

Even in a culture where patients may express emotions passively, any intense and authentic emotional expressions by actors can be perceived as facilitating learning. Most participants perceived both the Name, Understand, Respect, Support, and Explore '(NURSE)' statements and Reframe, Expect emotion, Map out patient goals Align with goals and Propose a plan '(REMAP)' frameworks as useful in routine clinical practice in Japan.

摘要

背景

回应情绪是美国基于严重疾病沟通技巧培训 VitalTalk 的一个关键特征,其组成部分之一是训练有素的演员扮演重病患者。在除美国以外的地方,还需要进行实证评估,以确定演员的情绪表达在文化上是否恰当,以及是否被认为具有教育实用性。

目的

确定 VitalTalk 演员的情绪表达在日本临床医生眼中的文化适宜性和教育实用性。

方法

从 2021 年 1 月至 2022 年 4 月,我们对参加 VitalTalk 日语虚拟培训的日本医生进行了一项横断面研究,每次培训分别侧重于:回应情绪(#1)和讨论护理目标(#2)。我们研究了他们对 VitalTalk 角色扮演中演员所表现出的积极和被动强烈情绪表达的真实性和实用性的看法。

结果

来自日本各地的医生(94%的回应率)自愿参加了两期研讨会,并在课后完成了调查。88 名参与者(88%)表示,演员所表现出的积极和被动强烈情绪都提供了有用的学习体验。对于第 1 期培训,参与者认为积极强烈的情绪表达比被动强烈的情绪表达更具有临床真实性(5 分制中分别为 4.21 分和 4.06 分,P=.02)。对于第 2 期培训,没有观察到这种差异(5 分制中分别为 4.16 分和 4.08 分, =.24)。

结论

即使在一个患者可能被动表达情绪的文化中,演员表现出的任何强烈和真实的情绪表达都可以被认为有助于学习。大多数参与者认为“命名、理解、尊重、支持和探索”(NURSE)和“重新表述、预期情绪、制定患者目标、与目标保持一致并提出计划”(REMAP)这两个框架在日本常规临床实践中都很有用。

相似文献

1
Culturally Acceptable Emotional Expressions Perceived by Non-U.S. Physicians Undergoing U.S.-Based Serious Illness Communication Skills Training: A Cross-Sectional Study.非美国医生接受基于美国的严重疾病沟通技巧培训后感知到的文化上可接受的情感表达:一项横断面研究。
Am J Hosp Palliat Care. 2023 Oct;40(10):1114-1123. doi: 10.1177/10499091221148151. Epub 2022 Dec 27.
2
Physicians' Perceptions and Suggestions for the Adaptation of a US-Based Serious Illness Communication Training in a Non-US Culture: A Qualitative Study.医师对美国式重病沟通培训在非美文化中适应性的看法和建议:一项定性研究。
J Pain Symptom Manage. 2021 Aug;62(2):400-409.e3. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2020.11.035. Epub 2020 Dec 5.
3
Enduring Positive Impact of a Virtual Communication Skills Workshop of VitalTalk Pedagogy in a Non-U.S. Setting.非美地区虚拟沟通技巧研讨会 VitalTalk 教育学持久积极影响。
Am J Hosp Palliat Care. 2024 Apr;41(4):424-430. doi: 10.1177/10499091231177863. Epub 2023 May 22.
4
The Feasibility of Virtual VitalTalk Workshops in Japanese: Can Faculty Members in the US Effectively Teach Communication Skills Virtually to Learners in Japan?虚拟 VitalTalk 研讨会在日本的可行性:美国的教师能否有效地通过虚拟方式向日本学习者教授沟通技巧?
Am J Hosp Palliat Care. 2022 Jul;39(7):785-790. doi: 10.1177/10499091211044477. Epub 2021 Sep 8.
5
Adapting Existing Resources for Serious Illness Communication Skills Training for Internal Medicine Residents.将现有资源用于内科住院医师的重病沟通技巧培训。
South Med J. 2021 May;114(5):283-287. doi: 10.14423/SMJ.0000000000001247.
6
Serious illness communication skills training for emergency physicians and advanced practice providers: a multi-method assessment of the reach and effectiveness of the intervention.急诊医师和高级执业医师的重病沟通技巧培训:干预措施的范围和效果的多方法评估。
BMC Palliat Care. 2024 Feb 21;23(1):48. doi: 10.1186/s12904-024-01349-y.
7
Applying VitalTalk Techniques to Best Case/Worst Case Training to Increase Scalability and Improve Surgeon Confidence in Shared Decision-making.将 VitalTalk 技术应用于最佳病例/最差病例培训,以提高可扩展性并增强外科医生在共同决策中的信心。
J Surg Educ. 2022 Jul-Aug;79(4):983-992. doi: 10.1016/j.jsurg.2022.01.012. Epub 2022 Mar 1.
8
Communicating Actively Responding Empathically (CARE): Comparison of Communication Training Workshops for Health Professionals Working in Cancer Care.积极沟通与共情回应(CARE):针对从事癌症护理工作的卫生专业人员的沟通培训工作坊比较
J Cancer Educ. 2020 Feb;35(1):54-60. doi: 10.1007/s13187-018-1439-0.
9
Does the ability to express different emotions predict different indices of physical health? A skill-based study of physical symptoms and heart rate variability.表达不同情绪的能力是否能预测身体健康的不同指标?一项基于技能的身体症状与心率变异性研究。
Br J Health Psychol. 2017 Sep;22(3):502-523. doi: 10.1111/bjhp.12242. Epub 2017 Apr 28.
10
Development and Pilot Testing of a Simulation to Study How Physicians Facilitate Surrogate Decision Making Based on Critically Ill Patients' Values and Preferences.基于危重症患者价值观和偏好研究医生如何促进代理人决策的模拟开发和初步测试。
J Pain Symptom Manage. 2019 Feb;57(2):216-223.e8. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2018.10.513. Epub 2018 Nov 5.

引用本文的文献

1
Enduring Positive Impact of a Virtual Communication Skills Workshop of VitalTalk Pedagogy in a Non-U.S. Setting.非美地区虚拟沟通技巧研讨会 VitalTalk 教育学持久积极影响。
Am J Hosp Palliat Care. 2024 Apr;41(4):424-430. doi: 10.1177/10499091231177863. Epub 2023 May 22.

本文引用的文献

1
Advancing goals and values, not advance care planning.推进目标和价值观,而非预先护理计划。
J Am Geriatr Soc. 2022 Jun;70(6):1895-1897. doi: 10.1111/jgs.17758. Epub 2022 Mar 24.
2
The Feasibility of Virtual VitalTalk Workshops in Japanese: Can Faculty Members in the US Effectively Teach Communication Skills Virtually to Learners in Japan?虚拟 VitalTalk 研讨会在日本的可行性:美国的教师能否有效地通过虚拟方式向日本学习者教授沟通技巧?
Am J Hosp Palliat Care. 2022 Jul;39(7):785-790. doi: 10.1177/10499091211044477. Epub 2021 Sep 8.
3
Physician's Communication in Code Status Discussions for Terminally Ill Cancer Patients in Inpatient Hospice/Palliative Care Units in Japan: A Nationwide Post-Bereavement Survey.日本临终关怀/姑息治疗住院病房中终末期癌症患者的医生在预立医疗照护计划讨论中的沟通方式:一项全国性的事后调查。
J Pain Symptom Manage. 2021 Sep;62(3):e120-e129. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2021.03.011. Epub 2021 Mar 21.
4
Physicians' Perceptions and Suggestions for the Adaptation of a US-Based Serious Illness Communication Training in a Non-US Culture: A Qualitative Study.医师对美国式重病沟通培训在非美文化中适应性的看法和建议:一项定性研究。
J Pain Symptom Manage. 2021 Aug;62(2):400-409.e3. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2020.11.035. Epub 2020 Dec 5.
5
Training Clinicians with Communication Skills Needed to Match Medical Treatments to Patient Values.培训具备沟通技巧的临床医生,使其能够将医疗方案与患者价值观相匹配。
J Am Geriatr Soc. 2019 May;67(S2):S435-S441. doi: 10.1111/jgs.15709.
6
Effect of a Patient and Clinician Communication-Priming Intervention on Patient-Reported Goals-of-Care Discussions Between Patients With Serious Illness and Clinicians: A Randomized Clinical Trial.患者和临床医生沟通启动干预对严重疾病患者和临床医生之间患者报告的治疗目标讨论的影响:一项随机临床试验。
JAMA Intern Med. 2018 Jul 1;178(7):930-940. doi: 10.1001/jamainternmed.2018.2317.
7
A Randomized Trial of a Family-Support Intervention in Intensive Care Units.一项针对重症监护病房家庭支持干预的随机试验。
N Engl J Med. 2018 Jun 21;378(25):2365-2375. doi: 10.1056/NEJMoa1802637. Epub 2018 May 23.
8
REMAP: A Framework for Goals of Care Conversations.REMAP:照护目标对话框架
J Oncol Pract. 2017 Oct;13(10):e844-e850. doi: 10.1200/JOP.2016.018796. Epub 2017 Apr 26.
9
[Talking about home hospices with terminally ill cancer patients -- a multicenter survey of bereaved families].[与晚期癌症患者谈论家庭临终关怀——一项针对丧亲家庭的多中心调查]
Gan To Kagaku Ryoho. 2015 Mar;42(3):327-33.
10
The Strengthening the Reporting of Observational Studies in Epidemiology (STROBE) Statement: guidelines for reporting observational studies.《流行病学观察研究报告的强化(STROBE)声明:观察研究报告指南》。
Int J Surg. 2014 Dec;12(12):1495-9. doi: 10.1016/j.ijsu.2014.07.013. Epub 2014 Jul 18.