Centre for Mental Health, Melbourne School of Population and Global Health, The University of Melbourne, Melbourne, Australia.
Laboratorio de Neurociencias (LIM 27), Instituto de Psiquiatria, Hospital das Clinicas HCFMUSP, Faculdade de Medicina, Universidade de São Paulo, São Paulo, Brazil.
BMC Psychiatry. 2023 Jan 27;23(1):76. doi: 10.1186/s12888-023-04566-6.
Depression is a significant contributor to disability in Brazil, with most Brazilians affected by depression receiving no treatment. As the community, including family and friends, plays a crucial role in providing support for someone with depression, it is important that evidence-based resources are available to support people who wish to help. The aim of this study was to culturally adapt the English-language mental health first aid guidelines for assisting a person with depression for the Brazilian culture.
A Delphi expert consensus study was conducted, with two expert panels; health professionals (n = 29) and people with lived experience of depression (n = 28). One hundred and seventy-four statements from the English-language guidelines were translated into Brazilian Portuguese and administered as a survey. Participants were asked to rate statements based on how appropriate those statements were for the Brazilian culture and to suggest new statements if appropriate.
Data were collected over two survey rounds. Consensus was achieved on 143 statements. A total of 133 statements were adopted from the English-language guidelines, whereas 10 new endorsed statements were generated from suggestions of the two expert panels.
There were similarities between the English-language and Brazilian guidelines, mainly related to family involvement and the value of empathy. More research on dissemination and incorporation of the guidelines into the Mental Health First Aid (MHFA) training course for Brazil is required.
抑郁症是导致巴西残疾的主要因素,大多数受抑郁症影响的巴西人都未接受治疗。由于社区(包括家人和朋友)在为抑郁症患者提供支持方面发挥着至关重要的作用,因此提供支持那些希望提供帮助的人的循证资源非常重要。本研究旨在为巴西文化调整英文版心理健康急救指南,以帮助抑郁症患者。
进行了一项德尔菲专家共识研究,有两个专家小组;卫生专业人员(n=29)和有抑郁症生活经历的人(n=28)。从英文版指南中翻译了 174 条语句到巴西葡萄牙语,并作为调查进行管理。参与者被要求根据这些语句对巴西文化的适宜性进行评分,并在合适的情况下提出新的语句。
数据在两轮调查中收集。达成了 143 项共识。从英文版指南中采用了 133 条语句,而另外 10 条新的经专家小组建议认可的语句。
英语版和巴西版指南之间存在相似之处,主要涉及家庭参与和同理心的价值。需要对该指南在巴西的传播和纳入心理健康急救(MHFA)培训课程进行更多研究。