Serviço de Ortopedia e Traumatologia. Hospital de Braga. Braga. Portugal.
Escola de Medicina. Universidade do Minho. Braga. Portugal.
Acta Med Port. 2022 Sep 21;36(2):113-121. doi: 10.20344/amp.18425. Epub 2023 Feb 1.
The aim of this study was to translate the Pediatric International Knee Documentation Committee Score (Pedi-IKDC) into European Portuguese language. The Pedi-IKDC was originally developed in the English language and its main construct is functional assessment of knee disorders in children and adolescents.
The original English version of the questionnaire was translated to European Portuguese using the forwardbackwards method. Patients aged eight to 17 with knee disorders were considered eligible for the study. An online platform was implemented to collect patient responses, including general patient information, the questionnaires Pedi-IKDC, EuroQol-5 Dimension Youth and Childhood Health Assessment Questionnaire. Three surveys were sent: at the moment of first evaluation (T0), after two (T1) and ten (T2) weeks. These surveys followed the Consensus-based Standards for the Selection of Health Measurement Instruments - COSMIN Checklist recommendations. The internal consistency, reliability, error of measurement, structural and construct validity (by means of correlation with previously validated scales), responsiveness and interpretability (floor/ceiling effects, MIC and ROC curve) were evaluated.
Forty-seven patients completed T0, 42 patients completed T1 and 40 patients completed T2. The factorial analysis confirmed that the scale has one dimension. Cronbach alpha (α) was 0.94; interclass correlation coefficient was 0.92; smallest detectable change was 19.04 for individuals and 3.31 for groups; standard error of measurement was 6.87; minimum important change was 18.48; floor and ceiling effects were absent. More than 75% of the hypotheses tested for construct validity were confirmed, showing its adequacy. The variation of scores between T0 and T2 correlated with the clinical evolution of the participants (r = 0.421, p < 0.05).
The Portuguese version of Pedi-IKDC demonstrated good psychometric properties, being a valuable tool for clinical assessment of pediatric patients with knee disorder.
本研究旨在将小儿国际膝关节文献委员会评分(Pedi-IKDC)翻译为欧洲葡萄牙语。Pedi-IKDC 最初是用英语开发的,其主要结构是对儿童和青少年膝关节疾病的功能评估。
使用正向翻译和反向翻译的方法将原始的英文版问卷翻译成欧洲葡萄牙语。患有膝关节疾病的 8 至 17 岁的患者被认为符合研究条件。建立了一个在线平台来收集患者的回答,包括一般患者信息、Pedi-IKDC、EuroQol-5 维度青年和儿童健康评估问卷。共发送了三个调查:在第一次评估时(T0),两周后(T1)和十周后(T2)。这些调查遵循共识基础的健康测量仪器选择标准 - COSMIN 清单建议。评估了内部一致性、可靠性、测量误差、结构和构念效度(通过与先前验证的量表相关)、反应性和可解释性(地板/天花板效应、MIC 和 ROC 曲线)。
47 名患者完成了 T0,42 名患者完成了 T1,40 名患者完成了 T2。因子分析证实该量表具有一个维度。克朗巴赫系数(α)为 0.94;组内相关系数为 0.92;个体的最小可检测变化为 19.04,组间的最小可检测变化为 3.31;测量误差的标准误差为 6.87;最小重要变化为 18.48;无地板和天花板效应。构建效度检验的 75%以上假设得到证实,表明其充分性。T0 和 T2 之间的评分变化与参与者的临床演变相关(r = 0.421,p < 0.05)。
葡萄牙语版的 Pedi-IKDC 具有良好的心理测量特性,是评估膝关节疾病儿童患者的临床评估的有价值工具。