Department of Health and Welfare, Pai Chai University, Daejeon, Republic of Korea.
Department of Family Medicine, Yonsei University Wonju College of Medicine, Wonju, Republic of Korea.
Sci Rep. 2023 Apr 11;13(1):5893. doi: 10.1038/s41598-023-32485-9.
This study aimed to investigate national-level prevalence of COPD, proportion of patients diagnosed with and without COPD. We performed pulmonary function test (PFT) in 24,454 adults aged > 40 years for 8 years (2010-2017). The annual COPD prevalence increased from 13.1% in 2010 to 14.6% in 2012, followed by 13.3% in 2017. However, patients diagnosed with COPD ranged between 0.5 and 1.0% in the last 8 years, which means that only 5% of all COPD patients were diagnosed with COPD by doctors. We defined potential high-risk individuals as those with a FEV/FVC ratio of < 0.70, who have not been diagnosed with COPD and other respiratory diseases tuberculosis, asthma, lung cancer. The proportion of this group was 80.8% in 2010 and 78.1% in 2017. The older age group, women, low-educated group, and current smokers who have been smoking for a long time are more likely to be in the high-risk group having a higher possibility to develop COPD but are not diagnosed with COPD appropriately. Although COPD prevalence was high in the ever, current, and heavy smokers, only the diagnosis rate of COPD in ever smokers was 2.38 times higher than never smokers, indicating that a system is needed to screen and intervention for these groups.
本研究旨在调查全国范围内 COPD 的患病率,以及诊断为和未诊断为 COPD 的患者比例。我们对 24454 名年龄大于 40 岁的成年人进行了 8 年的肺功能测试(PFT)(2010-2017 年)。每年 COPD 的患病率从 2010 年的 13.1%增加到 2012 年的 14.6%,随后在 2017 年降至 13.3%。然而,过去 8 年中,诊断为 COPD 的患者比例在 0.5%至 1.0%之间,这意味着只有 5%的 COPD 患者被医生诊断为 COPD。我们将潜在的高危人群定义为 FEV/FVC 比值<0.70、尚未被诊断为 COPD 和其他呼吸道疾病(如肺结核、哮喘、肺癌)的人群。这一人群在 2010 年的比例为 80.8%,在 2017 年为 78.1%。年龄较大、女性、受教育程度较低、长期吸烟的当前吸烟者更有可能处于高危人群,他们有更高的可能性患上 COPD,但却没有得到适当的诊断。尽管曾经、现在和重度吸烟的人 COPD 患病率较高,但只有曾经吸烟者的 COPD 诊断率是非吸烟者的 2.38 倍,这表明需要建立一个系统来对这些人群进行筛查和干预。