Suppr超能文献

在外语写作课程中提升中国大学生的英语能力:运用翻译方法进行跨语言实践

Empowering Chinese college students in English as a foreign language writing classes: Translanguaging with translation methods.

作者信息

Zhang Limei

机构信息

Singapore Centre for Chinese Language, Nanyang Technological University, Singapore, Singapore.

出版信息

Front Psychol. 2023 Apr 17;14:1118261. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1118261. eCollection 2023.

Abstract

Learning activities based on translation has attracted increasing attention among researchers in English as a Foreign Language (EFL) teaching and learning under the influence of translanguaing pedagogies. This study was designed to examine the effect of translation methods as pedagogical tools on students' writing performance in EFL classrooms. 89 Chinese college students participated in the study. They were required to complete tests of essay writing before and after the use of the translation method. Nine students were invited to attend an interview after the writing test. Results showed that the students improved their essay writing performance significantly after the translation method. The participating students' confidence and interest in essay writing were also enhanced. Findings from the study have important implications for effective writing instruction for Chinese EFL college students.

摘要

在跨语言教学法的影响下,基于翻译的学习活动在英语作为外语(EFL)教学与学习领域越来越受到研究者的关注。本研究旨在考察翻译方法作为教学工具对EFL课堂中学生写作表现的影响。89名中国大学生参与了该研究。他们被要求在使用翻译方法前后完成作文写作测试。9名学生在写作测试后被邀请参加访谈。结果表明,学生在使用翻译方法后作文写作表现有显著提高。参与研究的学生在作文写作方面的信心和兴趣也得到了增强。该研究结果对中国EFL大学生的有效写作教学具有重要启示。

相似文献

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验