• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《 physically active scale 中残疾的土耳其版本的有效性和可靠性》

The Validity and Reliability of the Turkish Version of the Disablement in the Physically Active Scale.

机构信息

Department of Physical Therapy and Rehabilitation, Faculty of Health Sciences, Baskent University, Ankara,Turkey.

Department of Physical Therapy and Rehabilitation, Faculty of Health Sciences, Lokman Hekim University, Ankara,Turkey.

出版信息

J Sport Rehabil. 2023 May 8;32(6):665-673. doi: 10.1123/jsr.2022-0124. Print 2023 Aug 1.

DOI:10.1123/jsr.2022-0124
PMID:37156545
Abstract

CONTEXT

The Disablement in the Physically Active Scale (DPAS) was recently developed to evaluate the disability process and health-related quality of life. The aim of this study was to investigate the validity and reliability of the Turkish version of the DPAS in physically active individuals with musculoskeletal injury.

METHODS

The study sample comprised 64 physically active individuals with musculoskeletal injury aged 16-40 years. The DPAS was translated into Turkish according to the guidelines for cross-cultural adaptation. Short Form-36 was used concurrently to test the construct validity. The test-retest reliability of the Turkish version of the scale assessed by intraclass correlation coefficient and Cronbach α was calculated for internal consistency.

RESULTS

Confirmatory factor analysis carried out on the Turkish version of the DPAS was confirmed. Cronbach α was calculated to be .946. The intraclass correlation coefficients ranged between .593 and .924 (P < .001). The Turkish version of the scale showed significant correlations with domains of the Short Form-36 (P < .05). When the sensitivity of the study was evaluated, the highest correlation was found between DPAS total score and impairments (r = .906, P = .001), and the lowest correlation was  between DPAS total score and quality of life (r = .637, P = .001).

CONCLUSION

The Turkish version of the DPAS is a reliable, valid, and practical tool. The Turkish version of the DPAS can be used by health professionals to understand quality of life, the disability process, and activity limitations in Turkish-speaking physically active people after musculoskeletal injuries.

摘要

背景

最近开发了身体活跃量表(DPAS)来评估残疾过程和与健康相关的生活质量。本研究的目的是调查土耳其语 DPAS 在肌肉骨骼损伤的身体活跃个体中的有效性和可靠性。

方法

研究样本包括 64 名年龄在 16-40 岁之间的肌肉骨骼损伤的身体活跃个体。根据跨文化适应指南将 DPAS 翻译成土耳其语。使用简短形式-36 同时测试构建效度。通过计算内部一致性的组内相关系数和 Cronbach α 来评估该量表土耳其语版本的测试-重测信度。

结果

对 DPAS 土耳其语版本进行的验证性因子分析得到了确认。Cronbach α 计算为.946。组内相关系数范围为.593 至.924(P <.001)。该量表的土耳其语版本与简短形式-36 的各个领域呈显著相关(P <.05)。当评估研究的敏感性时,DPAS 总分与损伤之间的相关性最高(r =.906,P =.001),而 DPAS 总分与生活质量之间的相关性最低(r =.637,P =.001)。

结论

DPAS 的土耳其语版本是一种可靠、有效且实用的工具。土耳其语 DPAS 版本可由医疗保健专业人员用于了解土耳其语身体活跃人群在肌肉骨骼损伤后的生活质量、残疾过程和活动受限。

相似文献

1
The Validity and Reliability of the Turkish Version of the Disablement in the Physically Active Scale.《 physically active scale 中残疾的土耳其版本的有效性和可靠性》
J Sport Rehabil. 2023 May 8;32(6):665-673. doi: 10.1123/jsr.2022-0124. Print 2023 Aug 1.
2
Cross-cultural adaptation and validation of the Turkish version of the Musculoskeletal Tumor Society scoring system in patients with musculoskeletal tumors.跨文化调适与土耳其版肌肉骨骼肿瘤学会评分系统在肌肉骨骼肿瘤患者中的验证。
Acta Orthop Traumatol Turc. 2021 Mar;55(2):141-146. doi: 10.5152/j.aott.2021.20195.
3
Translation and cross-cultural adaptation of the international knee documentation committee subjective knee form into Turkish.将国际膝关节文献委员会主观膝关节量表翻译成土耳其语并进行跨文化调适。
J Orthop Sports Phys Ther. 2014 Nov;44(11):899-909. doi: 10.2519/jospt.2014.4865. Epub 2014 Oct 16.
4
The reliability and validity of the Turkish version of the Facial Disability Index.面部残疾指数土耳其语版本的信度和效度。
Disabil Rehabil. 2022 Jan;44(1):148-157. doi: 10.1080/09638288.2020.1762768. Epub 2020 May 15.
5
Cultural adaptation and Turkish version of Physical Activity Scale for Individuals with Physical Disabilities in individuals with spinal cord injury: a reliability and validity study.脊髓损伤个体中身体残疾者身体活动量表的文化适应及土耳其语版本:一项信效度研究
Disabil Rehabil. 2022 Oct;44(21):6414-6423. doi: 10.1080/09638288.2021.1964624. Epub 2021 Aug 20.
6
Reliability, validity, and cross-cultural adaptation study of the Turkish version of the Patient-Rated Wrist/Hand Evaluation questionnaire.土耳其版患者腕/手部评估问卷的信度、效度和跨文化适应性研究。
Turk J Med Sci. 2019 Apr 18;49(2):574-582. doi: 10.3906/sag-1806-37.
7
Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Turkish version of the Japanese Orthopaedic Association Back Pain Evaluation Questionnaire.日本矫形外科学会背痛评估问卷土耳其语版本的跨文化适应、信度和效度
J Orthop Sci. 2016 May;21(3):295-8. doi: 10.1016/j.jos.2016.01.006. Epub 2016 Feb 15.
8
The cultural adaptation, reliability, and validity of neck disability index in patients with neck pain: a Turkish version study.土耳其文版颈痛患者颈项功能障碍指数的文化调适、信度和效度研究。
Spine (Phila Pa 1976). 2009 Jul 15;34(16):1732-5. doi: 10.1097/BRS.0b013e3181ac9055.
9
Cross-cultural adaptation, validity, and reliability of the Turkish version of the Patient-Rated Elbow Evaluation.患者自评肘部评估土耳其语版的跨文化调适、效度和信度。
Clin Rheumatol. 2019 Nov;38(11):3289-3295. doi: 10.1007/s10067-019-04665-4. Epub 2019 Jul 6.
10
Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Turkish version of the Craniofacial Pain and Disability Inventory (CF-PDI/T) for individuals with temporomandibular disorders.跨文化调适、可靠性和有效性的土耳其版颅面部疼痛和残疾量表 (CF-PDI/T) 为颞下颌关节紊乱的个体。
Disabil Rehabil. 2023 Feb;45(3):523-533. doi: 10.1080/09638288.2022.2028909. Epub 2022 Feb 4.

引用本文的文献

1
Development of the physical activity counseling practices scale in health professionals: a validity and reliability study.健康专业人员身体活动咨询实践量表的编制:一项效度与信度研究。
BMC Prim Care. 2025 Jul 2;26(1):209. doi: 10.1186/s12875-025-02909-8.