• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

儿童头晕 PVSQ 和 DHI-PC 问卷的翻译和验证。

Translation and validation of the PVSQ and DHI-PC questionnaires for pediatric dizziness.

机构信息

Service d'ORL de chirurgie cervico-faciale pédiatrique, hôpital Necker-Enfants-Malades, AP-HP, 75015 Paris, France.

Service d'ORL de chirurgie cervico-faciale pédiatrique, hôpital Necker-Enfants-Malades, AP-HP, 75015 Paris, France; Université Paris Cité, 75006 Paris, France.

出版信息

Eur Ann Otorhinolaryngol Head Neck Dis. 2024 Jan;141(1):5-12. doi: 10.1016/j.anorl.2023.05.001. Epub 2023 May 22.

DOI:10.1016/j.anorl.2023.05.001
PMID:37225531
Abstract

AIMS

Validation of the PVSQ self-report questionnaire (diagnosis) and the DHI-PC caregiver report questionnaire (Dizziness Handicap Inventory) aims to improve the management of pediatric vertigo, which is often under-diagnosed.

MATERIALS AND METHODS

The PVSQ and DHI-PC questionnaires were translated according to the Forward-Backward method and presented to a group of patients consulting for dizziness in a referral center and to a control group. A retest was performed at 2weeks for both questionnaires. Statistical validation consisted in calculating discriminatory capacity, ROC curve, reproducibility and internal consistency. The main study objective was the translation and validation of the PVSQ and DHI-PC questionnaires in French. The secondary objectives were to compare results in two subgroups according to the vestibular or non-vestibular etiology of dizziness and to assess the correlation between the two questionnaires.

RESULTS

In total, 112 children, in two comparable groups (53 cases and 59 controls), were included. Mean PVSQ score was 14.62 for cases and 6.55 for controls (P<0.001). Reproducibility was moderate, and internal consistency and construct validity were satisfactory. A cut-off of 11 corresponded to maximum Younden index. Mean DHI-PC score was 41.6 (cases only). Reproducibility was moderate, and internal consistency and construct validity were satisfactory.

CONCLUSION

The validation of the PVSQ and DHI-PC questionnaires offers two new tools in the management of dizziness, for both screening and follow-up.

摘要

目的

验证 PVSQ 自评问卷(诊断)和 DHI-PC 照顾者报告问卷(头晕障碍问卷)旨在改善儿科眩晕的管理,因为儿科眩晕常常被漏诊。

材料和方法

根据前后翻译法翻译 PVSQ 和 DHI-PC 问卷,并将其呈现给在转诊中心因头晕就诊的患者组和对照组。对这两个问卷都进行了 2 周的重测。统计验证包括计算鉴别能力、ROC 曲线、再现性和内部一致性。主要研究目标是将 PVSQ 和 DHI-PC 问卷翻译成法语并进行验证。次要目标是根据头晕的前庭或非前庭病因将结果分为两个亚组进行比较,并评估两个问卷之间的相关性。

结果

共纳入 112 名儿童,分为两组(53 例和 59 例对照组),两组具有可比性。病例组的 PVSQ 平均得分为 14.62,对照组为 6.55(P<0.001)。再现性为中度,内部一致性和结构有效性令人满意。11 分的截点对应于最大 Younden 指数。仅病例组的 DHI-PC 平均得分为 41.6。再现性为中度,内部一致性和结构有效性令人满意。

结论

PVSQ 和 DHI-PC 问卷的验证为头晕的管理提供了两种新的工具,既用于筛查也用于随访。

相似文献

1
Translation and validation of the PVSQ and DHI-PC questionnaires for pediatric dizziness.儿童头晕 PVSQ 和 DHI-PC 问卷的翻译和验证。
Eur Ann Otorhinolaryngol Head Neck Dis. 2024 Jan;141(1):5-12. doi: 10.1016/j.anorl.2023.05.001. Epub 2023 May 22.
2
Validation of 5-item and 2-item questionnaires in Chinese version of Dizziness Handicap Inventory for screening objective benign paroxysmal positional vertigo.中文版头晕残障量表5项和2项问卷用于筛查客观性良性阵发性位置性眩晕的效度验证
Neurol Sci. 2016 Aug;37(8):1241-6. doi: 10.1007/s10072-016-2573-2. Epub 2016 Apr 12.
3
Validation and Factor Analysis of the Lithuanian Version of the Dizziness Handicap Inventory.《头晕残障量表立陶宛语版本的验证与因素分析》
J Int Adv Otol. 2019 Dec;15(3):447-453. doi: 10.5152/iao.2019.6977.
4
The development of the vanderbilt pediatric dizziness handicap inventory for patient caregivers (DHI-PC).范德比尔特患者护理人员儿童头晕残障量表(DHI-PC)的开发。
Int J Pediatr Otorhinolaryngol. 2015 Oct;79(10):1662-6. doi: 10.1016/j.ijporl.2015.07.017. Epub 2015 Jul 21.
5
Psychometric Properties of the Persian Dizziness Handicap Inventory - Screening Version.波斯眩晕障碍量表 - 筛选版的心理测量特性。
Value Health Reg Issues. 2024 May;41:1-6. doi: 10.1016/j.vhri.2023.10.011. Epub 2023 Dec 27.
6
Translation, cross-cultural adaptation and reliability of the german version of the dizziness handicap inventory.眩晕残障量表德文版的翻译、跨文化调适及信度
Otol Neurotol. 2009 Apr;30(3):359-67. doi: 10.1097/MAO.0b013e3181977e09.
7
Translation and Validation of the Dizziness Handicap Inventory into Thai Language.眩晕障碍量表泰语版的翻译与验证。
Otol Neurotol. 2022 Feb 1;43(2):e252-e258. doi: 10.1097/MAO.0000000000003391.
8
Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Polish Version of the Dizziness Handicap Inventory.波兰版眩晕障碍量表的翻译、跨文化调适及验证。
Value Health Reg Issues. 2022 Nov;32:1-7. doi: 10.1016/j.vhri.2022.06.004. Epub 2022 Aug 7.
9
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Bulgarian version of the Dizziness Handicap Inventory.《头晕残障量表保加利亚语版的翻译、跨文化调适及效度验证》
Qual Life Res. 2014 Sep;23(7):2103-7. doi: 10.1007/s11136-014-0660-5. Epub 2014 Mar 1.
10
Validity of Italian adaptation of the Dizziness Handicap Inventory (DHI) and evaluation of the quality of life in patients with acute dizziness.意大利语版眩晕障碍量表(DHI)的有效性及其对急性眩晕患者生活质量的评估。
Acta Otorhinolaryngol Ital. 2010 Aug;30(4):190.