Suppr超能文献

危重症神经疾病的预后语言:一项多中心混合方法研究。

Prognostic Language in Critical Neurologic Illness: A Multicenter Mixed-Methods Study.

机构信息

From the Division of Neurology (A.G.), Department of Internal Medicine, Highland Hospital, Oakland, CA; Department of Neurology (C.G., K.G.), and Tan Chingfang Graduate School of Nursing (S. Crawford), University of Massachusetts Chan Medical School, Worcester; Department of Critical Care Medicine (P.B., D.B.W.), University of Pittsburgh School of Medicine, PA; Division of Pulmonary, Allergy, and Critical Care Medicine (C.L.H.), Department of Medicine, Oregon Health & Science University, Portland; Department of Medicine (B.L.), University of California San Francisco; Division of Pulmonary and Critical Care Medicine (S. Carson), Department of Medicine, University of North Carolina Hospitals, Chapel Hill; Division of Pulmonary Medicine and Critical Care Medicine (J.S.), Department of Internal Medicine, University of Massachusetts Chan Medical School-Baystate, Springfield; and Departments of Neurology, Anesthesia/Critical Care, and Surgery (S.M.), University of Massachusetts Chan Medical School, Worcester.

出版信息

Neurology. 2023 Aug 1;101(5):e558-e569. doi: 10.1212/WNL.0000000000207462. Epub 2023 Jun 8.

Abstract

BACKGROUND AND OBJECTIVES

There are no evidence-based guidelines for discussing prognosis in critical neurologic illness, but in general, experts recommend that clinicians communicate prognosis using estimates, such as numerical or qualitative expressions of risk. Little is known about how real-world clinicians communicate prognosis in critical neurologic illness. Our primary objective was to characterize prognostic language clinicians used in critical neurologic illness. We additionally explored whether prognostic language differed between prognostic domains (e.g., survival, cognition).

METHODS

We conducted a multicenter cross-sectional mixed-methods study analyzing deidentified transcripts of audio-recorded clinician-family meetings for patients with neurologic illness requiring intensive care (e.g., intracerebral hemorrhage, traumatic brain injury, severe stroke) from 7 US centers. Two coders assigned codes for prognostic language type and domain of prognosis to each clinician prognostic statement. Prognostic language was coded as probabilistic (estimating the likelihood of an outcome occurring, e.g., "80% survival"; "She'll probably survive") or nonprobabilistic (characterizing outcomes without offering likelihood; e.g., "She may not survive"). We applied univariate and multivariate binomial logistic regression to examine independent associations between prognostic language and domain of prognosis.

RESULTS

We analyzed 43 clinician-family meetings for 39 patients with 78 surrogates and 27 clinicians. Clinicians made 512 statements about survival (median 0/meeting [interquartile range (IQR) 0-2]), physical function (median 2 [IQR 0-7]), cognition (median 2 [IQR 0-6]), and overall recovery (median 2 [IQR 1-4]). Most statements were nonprobabilistic (316/512 [62%]); 10 of 512 prognostic statements (2%) offered numeric estimates; and 21% (9/43) of family meetings only contained nonprobabilistic language. Compared with statements about cognition, statements about survival (odds ratio [OR] 2.50, 95% CI 1.01-6.18, = 0.048) and physical function (OR 3.22, 95% 1.77-5.86, < 0.001) were more frequently probabilistic. Statements about physical function were less likely to be uncertainty-based than statements about cognition (OR 0.34, 95% CI 0.17-0.66, = 0.002).

DISCUSSION

Clinicians preferred not to use estimates (either numeric or qualitative) when discussing critical neurologic illness prognosis, especially when they discussed cognitive outcomes. These findings may inform interventions to improve prognostic communication in critical neurologic illness.

摘要

背景与目的

目前尚无针对重症神经疾病预后讨论的循证指南,但一般来说,专家建议临床医生使用预后估计,例如风险的数值或定性表达来传达预后。对于现实世界中的临床医生如何在重症神经疾病中传达预后,我们知之甚少。我们的主要目标是描述重症神经疾病中临床医生使用的预后语言。我们还探讨了预后语言是否因预后领域(例如,生存、认知)而异。

方法

我们进行了一项多中心、横断面混合方法研究,分析了来自 7 个美国中心的需要重症监护的神经疾病患者(例如,脑出血、创伤性脑损伤、重度中风)的音频记录的临床医生-家属会议的匿名转录本。两位编码员为每位临床医生的预后陈述分配了预后语言类型和预后领域的代码。预后语言被编码为概率性(估计预后发生的可能性,例如,“80%的生存率”;“她可能会存活”)或非概率性(描述预后结果而不提供可能性,例如,“她可能无法存活”)。我们应用单变量和多变量二项逻辑回归来检查预后语言与预后领域之间的独立关联。

结果

我们分析了 39 名患者的 43 次临床医生-家属会议,共有 78 名代理人和 27 名临床医生参加。临床医生对 512 次生存(中位数 0/会议[四分位距(IQR)0-2])、物理功能(中位数 2[IQR 0-7])、认知(中位数 2[IQR 0-6])和整体恢复(中位数 2[IQR 1-4])发表了意见。大多数陈述是非概率性的(316/512[62%]);512 项预后陈述中有 10 项(2%)提供了数值估计;9%(43/43)的家属会议只包含非概率性语言。与认知相关的陈述相比,与生存(比值比[OR]2.50,95%置信区间[CI]1.01-6.18, = 0.048)和物理功能(OR 3.22,95%CI 1.77-5.86, < 0.001)相关的陈述更倾向于使用概率性语言。与认知相关的陈述相比,物理功能相关的陈述不太可能基于不确定性(OR 0.34,95%CI 0.17-0.66, = 0.002)。

讨论

临床医生在讨论重症神经疾病的预后时,特别是在讨论认知结果时,更倾向于不使用估计值(无论是数值还是定性)。这些发现可能为改善重症神经疾病中的预后沟通提供信息。

相似文献

6
The language of prognostication in intensive care units.重症监护病房中的预后预测语言。
Med Decis Making. 2010 Jan-Feb;30(1):76-83. doi: 10.1177/0272989X08317012. Epub 2008 Aug 27.

本文引用的文献

8
Communicating Uncertainty: a Narrative Review and Framework for Future Research.传达不确定性:叙事性综述与未来研究框架。
J Gen Intern Med. 2019 Nov;34(11):2586-2591. doi: 10.1007/s11606-019-04860-8. Epub 2019 Jun 13.
10
Neuropalliative Care: A Practical Guide for the Neurologist.神经姑息治疗:神经科医生实用指南
Semin Neurol. 2018 Oct;38(5):569-575. doi: 10.1055/s-0038-1668074. Epub 2018 Oct 15.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验