• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Malay Version of Nijmegen Cochlear Implant Questionnaire and Quality of Life of Patients with Post-lingual Deafness.奈梅亨人工耳蜗植入问卷马来语版本与语后聋患者的生活质量
Medeni Med J. 2023 Jun 20;38(2):128-139. doi: 10.4274/MMJ.galenos.2023.60980.
2
Cross-cultural adaptation and validation of the Nijmegen Cochlear Implant Questionnaire into Italian.《奈梅亨人工耳蜗植入问卷》的跨文化适应及意大利语版效度验证
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2016 Aug;273(8):2001-7. doi: 10.1007/s00405-015-3765-8. Epub 2015 Sep 1.
3
Translation and Adaptation of the Nijmegen Cochlear Implant Questionnaire in Hindi: A Health-Related Quality of Life Questionnaire for Adults with Cochlear Implants.《奈梅亨人工耳蜗植入问卷》的印地语翻译与改编:一份针对人工耳蜗植入成年患者的健康相关生活质量问卷
Indian J Otolaryngol Head Neck Surg. 2023 Apr;75(Suppl 1):121-126. doi: 10.1007/s12070-022-03306-8. Epub 2022 Dec 3.
4
Validity and reliability of the Cochlear Implant Quality of Life (CIQOL)-35 Profile and CIQOL-10 Global instruments in comparison to legacy instruments.比较传统工具,人工耳蜗生活质量问卷(CIQOL-35 简表和 CIQOL-10 全球量表)的有效性和可靠性。
Ear Hear. 2021 July/Aug;42(4):896-908. doi: 10.1097/AUD.0000000000001022.
5
Nijmegen Cochlear Implant Questionnaire (NCIQ): translation, cultural adaptation, and application in adults with cochlear implants.奈梅亨人工耳蜗植入问卷(NCIQ):翻译、文化调适及在人工耳蜗植入成人中的应用
Codas. 2017 Dec 11;29(6):e20170007. doi: 10.1590/2317-1782/20172017007.
6
[Analysis of reliability and validity of the Chinese version of Nijmegen Cochlear Implant Questionnaire].[尼美根人工耳蜗植入问卷中文版的信效度分析]
Zhonghua Er Bi Yan Hou Tou Jing Wai Ke Za Zhi. 2010 Oct;45(10):818-23.
7
Cross-cultural adaptation of the Nijmegen cochlear implant questionnaire into Turkish language: validity, reliability and effects of demographic variables.将尼姆斯耳蜗植入问卷翻译成土耳其语的跨文化适应性:有效性、可靠性和人口统计学变量的影响。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2022 Apr;279(4):2175-2182. doi: 10.1007/s00405-021-07191-9. Epub 2021 Nov 27.
8
How Does Quality of Life Relate to Auditory Abilities? A Subitem Analysis of the Nijmegen Cochlear Implant Questionnaire.生活质量与听觉能力有何关系?尼姆斯人工耳蜗植入问卷的子项分析。
J Am Acad Audiol. 2020 Apr;31(4):292-301. doi: 10.3766/jaaa.19047. Epub 2020 Apr 15.
9
[Validity and reliability of the Nijmegen Cochlear Implant Questionnaire in German].[《奈梅亨人工耳蜗植入问卷德语版的效度和信度》]
HNO. 2022 Jun;70(6):422-435. doi: 10.1007/s00106-021-01114-0. Epub 2021 Oct 14.
10
[Translation, Cultural Adaptation and Contributions to the Validation of the Nijmegen Cochlear Implant Questionnaire (NCIQ) for European Portuguese].[《奈梅亨人工耳蜗植入问卷(NCIQ)在欧洲葡萄牙语中的翻译、文化调适及对其验证的贡献》]
Acta Med Port. 2022 Dec 2;35(12):866-873. doi: 10.20344/amp.16632. Epub 2022 Jun 7.

本文引用的文献

1
Cochlear implantation outcomes in adults: A scoping review.成人人工耳蜗植入的效果:范围综述。
PLoS One. 2020 May 5;15(5):e0232421. doi: 10.1371/journal.pone.0232421. eCollection 2020.
2
Adult Cochlear Implant Recipients' Perspectives on Experiences With Music in Everyday Life: A Multifaceted and Dynamic Phenomenon.成人人工耳蜗植入者对日常生活中音乐体验的看法:一个多方面的动态现象。
Front Neurosci. 2019 Nov 21;13:1229. doi: 10.3389/fnins.2019.01229. eCollection 2019.
3
Surgical and functional outcomes of cochlear implantation in post-lingual and cross-over patients: First 5-year review of the National Ministry of Health Malaysia cochlear implant programme.语后聋及交叉耳聋患者人工耳蜗植入的手术及功能结果:马来西亚卫生部人工耳蜗植入项目的首个5年回顾
Med J Malaysia. 2018 Dec;73(6):393-396.
4
Long-term outcomes of Universiti Kebangsaan Malaysia Cochlear Implant Program among pediatric implantees.马来西亚国民大学人工耳蜗植入项目在小儿植入者中的长期疗效。
Int J Pediatr Otorhinolaryngol. 2018 Feb;105:27-32. doi: 10.1016/j.ijporl.2017.11.024. Epub 2017 Nov 24.
5
Nijmegen Cochlear Implant Questionnaire (NCIQ): translation, cultural adaptation, and application in adults with cochlear implants.奈梅亨人工耳蜗植入问卷(NCIQ):翻译、文化调适及在人工耳蜗植入成人中的应用
Codas. 2017 Dec 11;29(6):e20170007. doi: 10.1590/2317-1782/20172017007.
6
Quality of life and cochlear implant: results in adults with postlingual hearing loss.生活质量与人工耳蜗植入:成人语后聋患者的结果
Braz J Otorhinolaryngol. 2018 Jul-Aug;84(4):494-499. doi: 10.1016/j.bjorl.2017.06.005. Epub 2017 Jul 5.
7
Health-Related Quality of Life in Adult Cochlear Implant Users: A Descriptive Observational Study.成人人工耳蜗使用者的健康相关生活质量:一项描述性观察研究。
Audiol Neurootol. 2016;21 Suppl 1:36-42. doi: 10.1159/000448353. Epub 2016 Nov 3.
8
Cochlear implants in Belgium: Prevalence in paediatric and adult cochlear implantation.比利时的人工耳蜗植入:儿童和成人人工耳蜗植入的患病率。
Eur Ann Otorhinolaryngol Head Neck Dis. 2016 Jun;133 Suppl 1:S57-60. doi: 10.1016/j.anorl.2016.04.018. Epub 2016 May 27.
9
Cost-Utility Analysis of Cochlear Implantation in Australian Adults.澳大利亚成年人人工耳蜗植入的成本效益分析。
Otol Neurotol. 2016 Jun;37(5):454-61. doi: 10.1097/MAO.0000000000000999.
10
Cross-cultural adaptation and validation of the Nijmegen Cochlear Implant Questionnaire into Italian.《奈梅亨人工耳蜗植入问卷》的跨文化适应及意大利语版效度验证
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2016 Aug;273(8):2001-7. doi: 10.1007/s00405-015-3765-8. Epub 2015 Sep 1.

奈梅亨人工耳蜗植入问卷马来语版本与语后聋患者的生活质量

Malay Version of Nijmegen Cochlear Implant Questionnaire and Quality of Life of Patients with Post-lingual Deafness.

作者信息

Paul Mark, Abdullah Asma, Hashim Noor Dina, Ismail Nur Fadhilah Megat, Shah Shamsul Azhar

机构信息

Hospital Sultanah Aminah Johor Bharu, Jalan Persiaran Abu Bakar Sultan, Department of Otorhinolaryngology Head and Neck Surgery, Johor Bharu, Malaysia.

Pusat Perubatan Universiti Kebangsaan Malaysia, Jalan Yaacob Latif, Bandar Tun Razak, Department of Otorhinolaryngology, Kuala Lumpur, Malaysia.

出版信息

Medeni Med J. 2023 Jun 20;38(2):128-139. doi: 10.4274/MMJ.galenos.2023.60980.

DOI:10.4274/MMJ.galenos.2023.60980
PMID:37338914
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC10284084/
Abstract

OBJECTIVE

The Nijmegen Cochlear Implant questionnaire (NCIQ) was used to gauge the quality of life (QOL) improvement among cochlear implant (CI) users who suffered from post-lingual deafness. This study aimed to determine the consistency and reliability of the Malay version of the Nijmegen Cochlear Implant questionnaire (NCIQ-M) and to report the QOL of patients using NCIQ-M.

METHODS

This study has two phases: Phase I involves the translation of the NCIQ from English to Malay, followed by internal consistency and test-retest reliability assessment of the final version of NCIQ-M. Phase II involves QOL assessment of post-lingual deafness using NCIQ-M.

RESULTS

Twenty CI users and 20 non-CI users answered the NCIQ-M. Test-retest reliability analysis of the NCIQ-M was performed using an intraclass correlation coefficient, achieving scores of more than 0.85. Internal consistency was analysed with Cronbach α of more than 0.70 in all subdomains. Scores between the two groups of subjects were analyzed using an independent sample t-test. Good internal consistency, intraclass correlation, and test-retest reliability were obtained. Scores in all six subdomains of the NCIQ-M are significantly higher in the CI user group than in the non-CI user group.

CONCLUSIONS

The NCIQ-M is a consistent and reliable subjective questionnaire to determine the QOL of CI users concerning physical, psychological, and social functioning.

摘要

目的

使用奈梅亨人工耳蜗问卷(NCIQ)来评估语后聋人工耳蜗(CI)使用者的生活质量(QOL)改善情况。本研究旨在确定马来语版奈梅亨人工耳蜗问卷(NCIQ-M)的信度和效度,并报告使用NCIQ-M的患者的生活质量。

方法

本研究分为两个阶段:第一阶段包括将NCIQ从英语翻译成马来语,随后对NCIQ-M的最终版本进行内部一致性和重测信度评估。第二阶段包括使用NCIQ-M对语后聋患者进行生活质量评估。

结果

20名CI使用者和20名非CI使用者回答了NCIQ-M。使用组内相关系数对NCIQ-M进行重测信度分析,得分超过0.85。所有子领域的内部一致性用Cronbach α分析,均超过0.70。使用独立样本t检验分析两组受试者之间的得分。获得了良好的内部一致性、组内相关性和重测信度。NCIQ-M所有六个子领域的得分在CI使用者组中显著高于非CI使用者组。

结论

NCIQ-M是一份一致且可靠的主观问卷,用于确定CI使用者在身体、心理和社会功能方面的生活质量。