Roque Reis Luis, Castelhano Luís, Gani Kaamil, Correia Filipe, Nunes Gonçalo, Santos Ricardo, O'Neill Assunção, Escada Pedro
Department of Otorhinolaryngology. Egas Moniz Hospital. Centro Hospitalar de Lisboa Ocidental. Lisbon. NOVA Medical School. Faculdade de Ciências Médicas. Lisbon. Portugal.
Department of Otorhinolaryngology. Egas Moniz Hospital. Centro Hospitalar de Lisboa Ocidental. Lisbon. Portugal.
Acta Med Port. 2022 Dec 2;35(12):866-873. doi: 10.20344/amp.16632. Epub 2022 Jun 7.
The Nijmegen Cochlear Implant Questionnaire (NCIQ) scale uses a simple and easily administered questionnaire to evaluate the adaptation of individuals to their cochlear implants. The aim of this study was to validate the NCIQ for European Portuguese, through its translation and cultural adaptation. It also presents the evaluation of reproducibility and the description of the results of this questionnaire in patients using IC.
Fifty postlingually deaf adult multichannel cochlear implant users (uni- or bilateral) participated in the study. Participants used the cochlear implant for at least 12 months and were patients of the Department of Otolaryngology at the Egas Moniz Hospital in Lisbon. Permission, as well the guidelines for translation, were obtained from the authors of the scale. Translation and cultural adaptation were carried out, in addition to the evaluation of reproducibility and internal consistency.
The participants were 44.0% male and 56.0% female, aged between 20 and 79 years (55.50 ± 15.69). The results of the study showed an overall level of satisfaction of 65.07 among cochlear implants users. The level of satisfaction of the subdomains was 64.40 in basic sound perception, 71.35 in advanced sound perception, 57.91 in speech production, 59.05 in self-esteem, 69.75 in activity and 68.50 in social functioning. Internal consistency (Cronbach α score = 0.96) and test-retest reliability coefficients proved to be strong. Furthermore, the questionnaire's overall and subdomains average scores did not differ significantly from the results obtained with the original scale.
This adaptation of the NCIQ questionnaire for European Portuguese should be considered a good tool to evaluate the level of satisfaction of cochlear implant users and, so far, it is the only scale in this field validated for application in the Portuguese population.
奈梅亨人工耳蜗问卷(NCIQ)量表采用简单且易于实施的问卷来评估个体对人工耳蜗的适应情况。本研究的目的是通过翻译和文化调适,验证欧洲葡萄牙语版的NCIQ。本研究还呈现了该问卷在人工耳蜗使用者中的信度评估及结果描述。
五十名语后聋成年多通道人工耳蜗使用者(单侧或双侧)参与了本研究。参与者使用人工耳蜗至少12个月,均为里斯本埃加斯·莫尼斯医院耳鼻喉科的患者。获得了该量表作者的许可及翻译指南。除了信度和内部一致性评估外,还进行了翻译和文化调适。
参与者中男性占44.0%,女性占56.0%,年龄在20至79岁之间(55.50±15.69)。研究结果显示,人工耳蜗使用者的总体满意度为65.07。各子领域的满意度分别为:基本声音感知64.40,高级声音感知71.35,言语产生57.91,自尊59.05,活动69.75,社会功能68.50。内部一致性(Cronbach α系数=0.96)和重测信度系数均较强。此外,该问卷的总体及各子领域平均得分与原量表所得结果无显著差异。
欧洲葡萄牙语版的NCIQ问卷调适版应被视为评估人工耳蜗使用者满意度水平的良好工具,且迄今为止,它是该领域唯一经验证可应用于葡萄牙人群的量表。