Faculty of Nursing, University of Calgary, Calgary, AB, Canada.
Compassion Research Lab, Faculty of Nursing, University of Calgary, Calgary, AB, Canada.
J Nurs Meas. 2024 Jun 19;32(2):300-311. doi: 10.1891/JNM-2022-0097.
Compassion is increasingly considered essential to quality nursing care and is a concept that is strongly embedded across cultures, including Chinese culture. The Patient Compassion Model (PCM) depicts the unique yet overlapping domains of compassion. The Sinclair Compassion Questionnaire (SCQ) was directly developed and validated from this empirical model. In this study, we sought to establish initial validation of a translated SCQ among Mandarin-speaking patients by assessing the transferability of the PCM and the clinical sensibility of the SCQ. Forward and back-translation of the PCM and SCQ were performed in accordance with World Health Organization guidelines. Qualitative interviews were used to assess the transferability of the PCM with conceptualizations of compassion within a Chinese context. Cognitive interviews were conducted to assess the clarity, readability, wording, questions, and response scales of the Mandarin translation of the SCQ. Qualitative data were analyzed using constant comparative analysis, and cognitive interviews were analyzed using framework analysis. The original categories of the PCM were verified in this Mandarin-speaking patient population. Specifically, participants' understanding of compassion is described as consisting of healthcare provider virtues, emphasizing the importance of a virtuous response that sought to understand the individual and their unique needs, to relationally communicate from a place of shared humanity and to ameliorate suffering. Participants were able to answer, comprehend, and endorse all 15 Mandarin SCQ items, resulting in no modifications to the Mandarin SCQ. This study provides initial validation of the Mandarin SCQ and PCM. Future studies should consider further establishing the validity and reliability of the Mandarin SCQ among a larger Chinese patient population.
同情心越来越被认为是优质护理的重要组成部分,而且是一个在包括中国文化在内的各种文化中都根深蒂固的概念。患者同情心模型(PCM)描绘了同情心的独特但又重叠的领域。辛克莱同情心问卷(SCQ)就是直接从这个实证模型中发展和验证而来的。在这项研究中,我们试图通过评估 PCM 的可转移性和 SCQ 的临床敏感性,来确定中文患者使用翻译后的 SCQ 的初步有效性。根据世界卫生组织的指南,对 PCM 和 SCQ 进行了正向和反向翻译。采用定性访谈评估 PCM 在中文语境下的可转移性和同情心的概念化。进行认知访谈,以评估 SCQ 中文翻译的清晰度、可读性、措辞、问题和回答量表。使用恒定性比较分析对定性数据进行分析,使用框架分析对认知访谈进行分析。PCM 的原始类别在这群讲中文的患者中得到了验证。具体来说,参与者对同情心的理解包括医疗保健提供者的美德,强调以美德回应的重要性,即试图理解个人及其独特的需求,从共同人性的角度进行关系沟通,并减轻痛苦。参与者能够回答、理解和认可中文版 SCQ 的全部 15 个项目,因此中文版 SCQ 无需修改。本研究初步验证了中文版 SCQ 和 PCM。未来的研究应该考虑在更大的中国患者群体中进一步建立中文版 SCQ 的有效性和可靠性。