Suppr超能文献

新冠疫情期间的危机沟通:阿斯利康疫苗与奥密克戎变种在社交媒体上的英文、法文、葡萄牙文及西班牙文话语

Crisis Communication during COVID-19: English, French, Portuguese, and Spanish Discourse of AstraZeneca Vaccine and Omicron Variant on Social Media.

作者信息

Catalan-Matamoros Daniel, Prieto-Sanchez Ignacio, Langbecker Andrea

机构信息

Medialab Research Group, Department of Communication and Media Studies, Madrid University Carlos III, 28903 Getafe, Spain.

出版信息

Vaccines (Basel). 2023 Jun 15;11(6):1100. doi: 10.3390/vaccines11061100.

Abstract

Social media have been the arena of different types of discourse during the COVID-19 pandemic. We aim to characterize public discourse during health crises in different international communities. Using Tweetpy and keywords related to the research, we collected 3,748,302 posts from the English, French, Portuguese, and Spanish Twitter communities related to two crises during the pandemic: (a) the AstraZeneca COVID-19 vaccine, and (b) the Omicron variant. In relation to AstraZeneca, 'blood clot' was the main focus of public discourse. Using quantitative classifications and natural language processing algorithms, results are obtained for each language. The English and French discourse focused more on "death", and the most negative sentiment was generated by the French community. The Portuguese discourse was the only one to make a direct reference to a politician, the former Brazilian President Bolsonaro. In the Omicron crisis, the public discourse mainly focused on infection cases follow-up and the number of deaths, showing a closer public discourse to the actual risk. The public discourse during health crises might lead to different behaviours. While public discourse on AstraZeneca might contribute as a barrier for preventive measures by increasing vaccine hesitancy, the Omicron discourse could lead to more preventive behaviours by the public, such as the use of masks. This paper broadens the scope of crisis communication by revealing social media's role in the constructs of public discourse.

摘要

在新冠疫情期间,社交媒体一直是各类话语的舞台。我们旨在刻画不同国际社群在健康危机期间的公众话语特征。利用Tweetpy和与该研究相关的关键词,我们从英语、法语、葡萄牙语和西班牙语推特社群收集了3748302条与疫情期间两场危机相关的推文:(a)阿斯利康新冠疫苗,以及(b)奥密克戎变种。关于阿斯利康,“血栓”是公众话语的主要焦点。运用定量分类和自然语言处理算法,针对每种语言得出了结果。英语和法语话语更多地聚焦于“死亡”,而法语社群产生的负面情绪最为强烈。葡萄牙语话语是唯一直接提及一位政治家的,即巴西前总统博索纳罗。在奥密克戎危机中,公众话语主要集中在感染病例追踪和死亡人数上,显示出公众话语与实际风险更为贴近。健康危机期间的公众话语可能会导致不同行为。虽然关于阿斯利康的公众话语可能会因加剧疫苗犹豫情绪而成为预防措施的障碍,但关于奥密克戎的话语可能会促使公众采取更多预防行为,比如佩戴口罩。本文通过揭示社交媒体在公众话语构建中的作用,拓宽了危机传播的范围。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验