Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi, Biyoistatistik ve Tıbbi Bilişim Anabilim Dalı, 14030 Gölköy, Bolu, Türkiye.
Jt Dis Relat Surg. 2023 May 25;34(2):305-314. doi: 10.52312/jdrs.2023.1141.
In this study, we aimed to translate and culturally adapt the American Orthopaedic Foot and Ankle Society (AOFAS) Hallux Metatarsophalangeal (MTP)-Interphalangeal (IP) scale, which is used for the clinical assessment of patients with hallux valgus (HV), into Turkish and to evaluate its validity and reliability.
Between February 2022 and October 2022, a total of 67 patients (18 males, 49 females; mean age: 51.5±15.9 years; range, 18 to 68 years) with HV deformity and able to communicate in Turkish were included. Following the translation of the AOFAS hallux MTP-IP scale into Turkish, its cultural appropriateness was confirmed. Intra-rater and inter-rater reliabilities were assessed by intraclass correlation coefficients (ICCs), using data collected by two orthopedists. Agreement among test-retest evaluations was conducted using the Bland-Altman analysis. The construct validity of the scale was determined by the Manchester-Oxford Foot Questionnaire (MOXFQ) and Short Form Health Survey (SF-36). Content validity was confirmed by the floor/ceiling effects.
The Turkish AOFAS hallux MTP-IP had an excellent intra-rater reliability of 0.971. The intra-rater reliability of the pain, function, and alignment subscales ranged from 0.904 to 0.978. The inter-rater reliability was 0.913 for the total score, while ranging from 0.838 to 0.918 for the subscales. The total score of the AOFAS hallux MTP-IP had a high correlation with the physical domains of the MOXFQ and SF-36, while weaker correlations with mental domains were observed. No floor/ceiling effect was observed for the overall Turkish AOFAS hallux MTP-IP.
The Turkish translated and culturally adapted AOFAS hallux MTP-IP scale is a valid and reliable measure, ensuring its use in assessing the clinical status of Turkish patients with HV deformity.
本研究旨在将用于评估踇外翻(HV)患者的美国矫形足踝协会(AOFAS)拇趾跖趾-趾间(MTP-IP)量表翻译成土耳其语,并评估其信度和效度。
2022 年 2 月至 2022 年 10 月,共纳入 67 例 HV 畸形且能使用土耳其语沟通的患者(男性 18 例,女性 49 例;平均年龄 51.5±15.9 岁;18~68 岁)。AOFAS 拇趾 MTP-IP 量表翻译成土耳其语后,确认其文化适宜性。由两名矫形医生收集数据,采用组内相关系数(ICC)评估内部信度。使用 Bland-Altman 分析评估测试-再测试评估的一致性。采用曼彻斯特-牛津足部问卷(MOXFQ)和健康调查简表(SF-36)确定量表的结构效度。采用地板/天花板效应来确认内容效度。
土耳其语 AOFAS 拇趾 MTP-IP 内部信度极好,为 0.971。疼痛、功能和对线亚量表的内部信度为 0.9040.978。总分的组内信度为 0.913,亚量表的组内信度为 0.8380.918。AOFAS 拇趾 MTP-IP 总分与 MOXFQ 和 SF-36 的生理领域高度相关,而与心理领域相关性较弱。土耳其语 AOFAS 拇趾 MTP-IP 量表总体无地板/天花板效应。
土耳其语翻译和文化适应的 AOFAS 拇趾 MTP-IP 量表是一种有效且可靠的测量工具,可用于评估土耳其 HV 畸形患者的临床状况。