• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

德语医学文本到英语的自动翻译。

Automated translation of German to English medical text.

作者信息

Moore G W, Riede U N, Polacsek R A, Miller R E, Hutchins G M

出版信息

Am J Med. 1986 Jul;81(1):103-11. doi: 10.1016/0002-9343(86)90190-7.

DOI:10.1016/0002-9343(86)90190-7
PMID:3755289
Abstract

The feasibility of automated translation of scientific and medical documents remains controversial. This report describes a minicomputer-based German-to-English translation system (TRANSOFT) that employs word order rearrangement followed by word-for-word translation and disambiguation based on context. This translation system was applied to a computer-readable version of Adler's Knochenkrankheiten (Bone Diseases), which contains 118,604 words, with 10,216 distinct words in 7,211 sentences averaging 16.4 words each. The translation required 2,791 word rearrangement formulas, 78 percent of which were first used in the first half of the document. There were 2,392 occurrences of 12 potentially ambiguous terms, of which only 18 (0.8 percent) were not resolvable from the immediate context. As foreign language medical documents become increasingly available in computer-readable form through computerized typesetting, electronic publishing, and improved optical character recognition equipment, automated translation systems may provide a rapid and inexpensive means of obtaining draft translations.

摘要

科学和医学文献自动翻译的可行性仍存在争议。本报告描述了一种基于小型计算机的德英翻译系统(TRANSOFT),该系统采用词序重排,然后逐词翻译,并根据上下文消除歧义。该翻译系统应用于阿德勒的《骨病》(Knochenkrankheiten)的计算机可读版本,该版本包含118,604个单词,7211个句子中共有10216个不同的单词,平均每个句子16.4个单词。翻译需要2791个词序重排公式,其中78%首次用于文档的前半部分。有12个潜在歧义术语出现了2392次,其中只有18次(0.8%)无法从直接上下文中解决。随着通过计算机排版、电子出版和改进的光学字符识别设备,越来越多的外语医学文献以计算机可读形式提供,自动翻译系统可能提供一种快速且廉价的获取翻译草稿的方法。

相似文献

1
Automated translation of German to English medical text.德语医学文本到英语的自动翻译。
Am J Med. 1986 Jul;81(1):103-11. doi: 10.1016/0002-9343(86)90190-7.
2
Multilingual translation techniques in the analysis of narrative medical text.
Comput Methods Programs Biomed. 1986 Mar;22(1):35-42. doi: 10.1016/0169-2607(86)90091-x.
3
Machine vs. Radiologist-Based Translations of RadLex: Implications for Multi-language Report Interoperability.机器翻译与放射科医生翻译 RadLex 之比较:对多语言报告互操作性的影响。
J Digit Imaging. 2022 Jun;35(3):660-665. doi: 10.1007/s10278-022-00597-9. Epub 2022 Feb 15.
4
Chinese translation norms for 1,429 English words.1429个英文单词的中文翻译规范
Behav Res Methods. 2017 Jun;49(3):1006-1019. doi: 10.3758/s13428-016-0761-x.
5
Computerized literature reference system: use of an optical scanner and optical character recognition software.
AJR Am J Roentgenol. 1990 Sep;155(3):617-9. doi: 10.2214/ajr.155.3.2132300.
6
Strategies for searching medical natural language text. Distribution of words in the anatomic diagnoses of 7000 autopsy subjects.搜索医学自然语言文本的策略。7000例尸检对象解剖诊断中的词汇分布。
Am J Pathol. 1984 Apr;115(1):36-41.
7
[Comments on Nigel Wiseman's "A Practical Sictionary of Chinese Medicine"--on Wiseman' s literal translation].[评奈杰尔·维斯曼的《中医实用词典》——评维斯曼的直译法]
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi. 2005 Oct;25(10):937-40.
8
Speech-controlled generation of radiology reports.语音控制生成放射学报告。
Radiology. 1987 Aug;164(2):569-73. doi: 10.1148/radiology.164.2.3602404.
9
Acquisition of Character Translation Rules for Supporting SNOMED CT Localizations.获取支持SNOMED CT本地化的字符翻译规则。
Stud Health Technol Inform. 2015;210:597-601.
10
Machine Translation of Public Health Materials From English to Chinese: A Feasibility Study.公共卫生材料的机器翻译:从英文到中文的可行性研究。
JMIR Public Health Surveill. 2015 Nov 17;1(2):e17. doi: 10.2196/publichealth.4779. eCollection 2015 Jul-Dec.

引用本文的文献

1
Object-oriented controlled-vocabulary translator using TRANSOFT + HyperPAD.使用TRANSOFT + HyperPAD的面向对象控制词汇翻译器。
Proc Annu Symp Comput Appl Med Care. 1991:973-5.