Hammond Alison, Tennant Alan, Ching Angela, Parker Jennifer, Prior Yeliz, Gignac Monique A M, Verstappen Suzanne M M, O'Brien Rachel
Centre for Human Movement and Rehabilitation, School of Health and Society, University of Salford, Salford, UK.
Leeds Institute of Rheumatic and Musculoskeletal Medicine, University of Leeds, Leeds, UK.
Musculoskeletal Care. 2023 Dec;21(4):1261-1278. doi: 10.1002/msc.1807. Epub 2023 Aug 19.
The aims were to validate linguistically British-English versions of the Perceived Workplace Support Scale (PWSS), Work Accommodations, Benefits, Policies and Practices Scale (WABPPS), and Work Transitions Index (WTI) in rheumatoid arthritis (RA), axial spondyloarthritis (axSpA), osteoarthritis (OA) and fibromyalgia (FM).
The three scales were adapted into British-English and reviewed by an expert panel prior to cognitive debriefing interviews. Participants completed postal questionnaires. Construct validity for the PWSS was assessed using Rasch analysis. Concurrent validity included testing between the three scales and work, job strain and work-life balance scales. Two weeks later, participants were mailed a second questionnaire to measure test-retest reliability.
The questionnaire was completed by 831 employed participants: 68% women, 53.50 (SD 8.9) years of age, with condition duration 7.70 (SD 8.00) years. The PWSS satisfied Rasch model requirements. Concurrent validity was mostly as hypothesised, that is, weak to moderate negative correlations for the PWSS (r = 0.07 to -0.61), and weak to moderate positive correlations for the WABPPS and WTI (r = 0.20-0.52). Some correlations were stronger, mostly in axSpA. Internal consistency (Cronbach's alpha) for all three scales was consistent with group use in all conditions. Test-retest reliability was generally excellent, with intraclass coefficients (2,1) of 0.80-0.93 for the three scales in the four conditions.
Reliable, valid versions of the British-English PWSS, WABPPS, and WTI are now available for use in research, organisational level studies and vocational rehabilitation.
旨在对感知工作场所支持量表(PWSS)、工作调整、福利、政策与实践量表(WABPPS)以及工作转变指数(WTI)的英式英语版本在类风湿关节炎(RA)、轴性脊柱关节炎(axSpA)、骨关节炎(OA)和纤维肌痛(FM)患者中进行语言验证。
将这三个量表改编为英式英语,并在认知反馈访谈前由专家小组进行审核。参与者完成邮寄问卷。使用拉施分析评估PWSS的结构效度。同时效度包括在这三个量表与工作、工作压力和工作生活平衡量表之间进行测试。两周后,向参与者邮寄第二份问卷以测量重测信度。
831名在职参与者完成了问卷:68%为女性,年龄53.50(标准差8.9)岁,病程7.70(标准差8.00)年。PWSS满足拉施模型要求。同时效度大多如假设所示,即PWSS呈弱至中度负相关(r = 0.07至 -0.61),WABPPS和WTI呈弱至中度正相关(r = 0.20 - 0.52)。一些相关性更强,大多在axSpA中。所有三个量表的内部一致性(克朗巴哈α系数)在所有情况下均与分组使用一致。重测信度总体良好,四个条件下三个量表的组内相关系数(2,1)为0.80 - 0.93。
现在有可靠、有效的英式英语PWSS、WABPPS和WTI版本可用于研究、组织层面研究和职业康复。