Vanek Norbert, Zhang Haoruo
School of Cultures, Languages and Linguistics, The University of Auckland, Auckland, New Zealand.
Experimental Research on Central European Languages Lab, Charles University, Prague, Czechia.
Front Psychol. 2023 Aug 16;14:1244249. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1244249. eCollection 2023.
This study examines how negation is processed in a nonverbal context (e.g., when assessing ▲ ≠ ▲) by speakers of a truth-based system like Mandarin and a polarity-based system like English. In a truth-based system, negation may take longer to process because it is typically attached to the negation as a whole (it is not true that triangle does not equal triangle), whereas in polarity-based systems, negation is processed relatively faster because it is attached to just the equation symbol (triangle does not equal triangle), which is processed relatively faster. Our hypothesis was that negation processing routines previously observed for verbal contexts, namely that speakers of Mandarin get slowed down more when processing negative stimuli than positive stimuli compared to speakers of English, also extend to contexts when language use is not obligatory.
To test this, we asked participants to agree/disagree with equations comprising simple shapes and positive '=' or negative '≠' equation symbols. English speakers showed a response-time advantage over Mandarin speakers in negation conditions. In a separate experiment, we also tested the contribution of equation symbols '≠'/'=' to the cognitive demands by asking participants to judge shape sameness in symbol-free trials, such as ▲ ■. This comparison allowed us to test whether crosslinguistic differences arise not because of shape congruence judgement but arguably due to negation attachment.
The effect of the '≠' symbol on shape congruence was language-specific, speeding up English speakers but slowing down Mandarin speakers when the two shapes differed. These findings suggest language-specific processing of negation in negative equations, interpreted as novel support for linguistic relativity.
本研究考察了像汉语这样基于真值系统的语言使用者和像英语这样基于极性系统的语言使用者在非语言情境中(例如,评估▲≠▲时)如何处理否定。在基于真值的系统中,否定的处理可能需要更长时间,因为它通常附着于整个否定表述(三角形不等于三角形这一表述不是真的),而在基于极性的系统中,否定的处理相对较快,因为它仅附着于等式符号(三角形不等于三角形),而等式符号的处理相对较快。我们的假设是,先前在语言情境中观察到的否定处理程序,即与说英语的人相比,说汉语的人在处理负面刺激时比处理正面刺激时速度更慢,这一程序也适用于语言使用并非必需的情境。
为了验证这一点,我们要求参与者对包含简单形状以及正号“=”或负号“≠”的等式表示同意或不同意。在否定条件下,说英语的人在反应时间上比说汉语的人更具优势。在另一个实验中,我们还通过要求参与者在无符号的试验中判断形状是否相同,例如▲■,来测试等式符号“≠”/“=”对认知需求的影响。这种比较使我们能够测试跨语言差异是否并非由于形状一致性判断产生,而是可以说由于否定附着方式产生。
“≠”符号对形状一致性的影响具有语言特异性,当两个形状不同时,它会加快说英语的人的速度,但会减慢说汉语的人的速度。这些发现表明在负等式中存在特定语言的否定处理方式,这被解释为对语言相对论的新支持。