Department of Linguistics, University of California Davis, Davis, California 95616, USA.
J Acoust Soc Am. 2023 Oct 1;154(4):2290-2304. doi: 10.1121/10.0021289.
Prior work demonstrates that exposure to speakers of the same accent facilitates comprehension of a novel talker with the same accent (accent-specific learning). Moreover, exposure to speakers of multiple different accents enhances understanding of a talker with a novel accent (accent-independent learning). Although bottom-up acoustic information about accent constrains adaptation to novel talkers, the effect of top-down social information remains unclear. The current study examined effects of apparent ethnicity on adaptation to novel L2-accented ("non-native") talkers while keeping bottom-up information constant. Native English listeners transcribed sentences in noise for three Mandarin-accented English speakers and then a fourth (novel) Mandarin-accented English speaker. Transcription accuracy of the novel talker improves when: all speakers are presented with east Asian faces (ethnicity-specific learning); the exposure speakers are paired with different, non-east Asian ethnicities and the novel talker has an east Asian face (ethnicity-independent learning). However, accuracy does not improve when all speakers have White faces or when the exposure speakers have White faces and the test talker has an east Asian face. This study demonstrates that apparent ethnicity affects adaptation to novel L2-accented talkers, thus underscoring the importance of social expectations in perceptual learning and cross-talker generalization.
先前的研究表明,接触同一口音的说话者有助于理解具有相同口音的新说话者(口音特定学习)。此外,接触来自多个不同口音的说话者可以提高对具有新口音的说话者的理解(口音独立学习)。尽管关于口音的底层声学信息会限制对新说话者的适应,但自上而下的社会信息的影响仍不清楚。本研究考察了在保持底层信息不变的情况下,明显的种族对适应新的第二语言口音(“非母语”)说话者的影响。母语为英语的听众在噪声中为三个带有普通话口音的英语说话者转录句子,然后为第四个(新的)带有普通话口音的英语说话者转录句子。当所有说话者都具有东亚面孔时(种族特定学习),或者当暴露说话者与不同的非东亚种族配对且新说话者具有东亚面孔时(种族独立学习),新说话者的转录准确性会提高。然而,当所有说话者都具有白人面孔或当暴露说话者具有白人面孔且测试说话者具有东亚面孔时,准确性不会提高。本研究表明,明显的种族会影响对新的第二语言口音说话者的适应,从而强调了社会期望在感知学习和跨说话者泛化中的重要性。