• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Learning a Talker or Learning an Accent: Acoustic Similarity Constrains Generalization of Foreign Accent Adaptation to New Talkers.学习说话者还是学习口音:声学相似性限制外国口音适应向新说话者的泛化。
J Mem Lang. 2017 Dec;97:30-46. doi: 10.1016/j.jml.2017.07.005.
2
Visual information affects adaptation to novel talkers: Ethnicity-specific and ethnicity-independent learning of L2-accented speech.视觉信息影响对新说话者的适应:第二语言口音言语的特定族裔和非特定族裔学习。
J Acoust Soc Am. 2023 Oct 1;154(4):2290-2304. doi: 10.1121/10.0021289.
3
Listening Effort by Native and Nonnative Listeners Due to Noise, Reverberation, and Talker Foreign Accent During English Speech Perception.母语和非母语听者在英语语音感知中因噪声、混响和说话者外国口音而产生的听力努力。
J Speech Lang Hear Res. 2019 Apr 15;62(4):1068-1081. doi: 10.1044/2018_JSLHR-H-17-0423.
4
Perceptual adaptation to non-native speech.对非母语语音的感知适应。
Cognition. 2008 Feb;106(2):707-29. doi: 10.1016/j.cognition.2007.04.005. Epub 2007 May 29.
5
Sleep Facilitates Generalisation of Accent Adaptation to a New Talker.睡眠有助于口音适应向新说话者的泛化。
Lang Cogn Neurosci. 2018;33(2):196-210. doi: 10.1080/23273798.2017.1369551. Epub 2017 Aug 29.
6
Hierarchical contributions of linguistic knowledge to talker identification: Phonological versus lexical familiarity.语言知识对说话者识别的分层贡献:语音与词汇熟悉度
Atten Percept Psychophys. 2019 May;81(4):1088-1107. doi: 10.3758/s13414-019-01778-5.
7
Attention modulates perceptual learning of non-native-accented speech.注意力会调节对非母语口音语音的感知学习。
Atten Percept Psychophys. 2024 Jan;86(1):339-353. doi: 10.3758/s13414-023-02790-6. Epub 2023 Oct 23.
8
Rapid adaptation to foreign-accented speech and its transfer to an unfamiliar talker.快速适应带有外国口音的言语,并将其转移到不熟悉的说话者。
J Acoust Soc Am. 2018 Apr;143(4):2013. doi: 10.1121/1.5027410.
9
Generalization of Perceptual Learning of Degraded Speech Across Talkers.跨说话者的退化语音感知学习的泛化
J Speech Lang Hear Res. 2017 Nov 9;60(11):3334-3341. doi: 10.1044/2017_JSLHR-H-16-0300.
10
Influence of talker and accent variability on rapid adaptation and generalization to non-native accented speech in younger and older adults.说话者和口音变异性对年轻人和老年人快速适应及泛化到非母语口音语音的影响。
Audit Percept Cogn. 2024;7(2):110-139. doi: 10.1080/25742442.2024.2345568. Epub 2024 Apr 28.

引用本文的文献

1
Predicting relative intelligibility from inter-talker distances in a perceptual similarity space for speech.在语音的感知相似性空间中,根据说话者之间的距离预测相对可懂度。
Psychon Bull Rev. 2025 Feb 10. doi: 10.3758/s13423-025-02652-2.
2
Influence of talker and accent variability on rapid adaptation and generalization to non-native accented speech in younger and older adults.说话者和口音变异性对年轻人和老年人快速适应及泛化到非母语口音语音的影响。
Audit Percept Cogn. 2024;7(2):110-139. doi: 10.1080/25742442.2024.2345568. Epub 2024 Apr 28.
3
Attention modulates perceptual learning of non-native-accented speech.注意力会调节对非母语口音语音的感知学习。
Atten Percept Psychophys. 2024 Jan;86(1):339-353. doi: 10.3758/s13414-023-02790-6. Epub 2023 Oct 23.
4
Generalized perceptual adaptation to second-language speech: Variability, similarity, and intelligibilitya).广义的第二语言言语感知适应:变异性、相似性和可理解性 a)。
J Acoust Soc Am. 2023 Sep 1;154(3):1601-1613. doi: 10.1121/10.0020914.
5
Sleep-Based Memory Consolidation Stabilizes Perceptual Learning of Noise-Vocoded Speech.基于睡眠的记忆巩固稳定了噪声编码语音的知觉学习。
J Speech Lang Hear Res. 2023 Feb 13;66(2):720-734. doi: 10.1044/2022_JSLHR-22-00139. Epub 2023 Jan 20.
6
Information encoding and transmission profiles of first-language (L1) and second-language (L2) speech.第一语言(L1)和第二语言(L2)语音的信息编码与传输特征
Biling (Camb Engl). 2022 Jan;25(1):148-162. doi: 10.1017/s1366728921000717. Epub 2021 Aug 18.
7
Using Rational Models to Interpret the Results of Experiments on Accent Adaptation.运用理性模型解读口音适应实验结果。
Front Psychol. 2021 Nov 5;12:676271. doi: 10.3389/fpsyg.2021.676271. eCollection 2021.
8
Cross-talker generalization in the perception of nonnative speech: A large-scale replication.非母语语音感知中的交叉谈话语者泛化:大规模复制。
J Exp Psychol Gen. 2021 Nov;150(11):e22-e56. doi: 10.1037/xge0001039. Epub 2021 Aug 9.
9
Generalized Learning of Dysarthric Speech Between Male and Female Talkers.男性和女性言语者的构音障碍语音的广义学习。
J Speech Lang Hear Res. 2021 Feb 17;64(2):444-451. doi: 10.1044/2020_JSLHR-20-00313. Epub 2021 Jan 28.
10
Improving older adults' understanding of challenging speech: Auditory training, rapid adaptation and perceptual learning.改善老年人对挑战性语音的理解:听觉训练、快速适应和感知学习。
Hear Res. 2021 Mar 15;402:108054. doi: 10.1016/j.heares.2020.108054. Epub 2020 Aug 7.

本文引用的文献

1
More than a boundary shift: Perceptual adaptation to foreign-accented speech reshapes the internal structure of phonetic categories.不仅仅是边界转移:对外语口音语音的感知适应重塑了语音类别的内部结构。
J Exp Psychol Hum Percept Perform. 2017 Jan;43(1):206-217. doi: 10.1037/xhp0000285. Epub 2016 Nov 7.
2
The Temporal Dynamics of Spoken Word Recognition in Adverse Listening Conditions.不利听觉条件下口语单词识别的时间动态
J Psycholinguist Res. 2016 Oct;45(5):1151-60. doi: 10.1007/s10936-015-9396-9.
3
Robust speech perception: recognize the familiar, generalize to the similar, and adapt to the novel.强大的语音感知:识别熟悉的内容,将其推广到相似的内容,并适应新的内容。
Psychol Rev. 2015 Apr;122(2):148-203. doi: 10.1037/a0038695.
4
Listening with a foreign-accent: The interlanguage speech intelligibility benefit in Mandarin speakers of English.带有外国口音的听力:英语普通话使用者的中介语语音可懂度优势。
J Phon. 2013 Sep;41(5). doi: 10.1016/j.wocn.2013.06.003.
5
Adults show less sensitivity to phonetic detail in unfamiliar words, too.成年人对不熟悉单词的语音细节也表现出较低的敏感度。
J Mem Lang. 2013 May 1;68(4):362-378. doi: 10.1016/j.jml.2013.01.003.
6
Lexically guided phonetic retuning of foreign-accented speech and its generalization.词汇引导的外国口音语音调整及其泛化。
J Exp Psychol Hum Percept Perform. 2014 Apr;40(2):539-55. doi: 10.1037/a0034409. Epub 2013 Sep 23.
7
Constraints on the transfer of perceptual learning in accented speech.重音语音感知学习迁移的制约因素。
Front Psychol. 2013 Apr 1;4:148. doi: 10.3389/fpsyg.2013.00148. eCollection 2013.
8
Accent-independent adaptation to foreign accented speech.口音独立性自适应于外国口音的语音。
J Acoust Soc Am. 2013 Mar;133(3):EL174-80. doi: 10.1121/1.4789864.
9
Foreign accent strength and listener familiarity with an accent codetermine speed of perceptual adaptation.外国口音的强度以及听众对某种口音的熟悉程度共同决定了感知适应的速度。
Atten Percept Psychophys. 2013 Apr;75(3):537-56. doi: 10.3758/s13414-012-0404-y.
10
Generalization through the recurrent interaction of episodic memories: a model of the hippocampal system.通过情景记忆的反复交互进行泛化:海马系统模型。
Psychol Rev. 2012 Jul;119(3):573-616. doi: 10.1037/a0028681.

学习说话者还是学习口音:声学相似性限制外国口音适应向新说话者的泛化。

Learning a Talker or Learning an Accent: Acoustic Similarity Constrains Generalization of Foreign Accent Adaptation to New Talkers.

作者信息

Xie Xin, Myers Emily B

机构信息

University of Rochester.

University of Connecticut.

出版信息

J Mem Lang. 2017 Dec;97:30-46. doi: 10.1016/j.jml.2017.07.005.

DOI:10.1016/j.jml.2017.07.005
PMID:28890602
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC5589144/
Abstract

Past research has revealed that native listeners use top-down information to adjust the mapping from speech sounds to phonetic categories. Such phonetic adjustments help listeners adapt to foreign-accented speech. However, the mechanism by which talker-specific adaptation generalizes to other talkers is poorly understood. Here we asked what conditions induce crosstalker generalization in talker accent adaptation. Native-English listeners were exposed to Mandarin-accented words, produced by a single talker or multiple talkers. Following exposure, adaptation to the accent was tested by recognition of novel words in a task that assesses online lexical access. Crucially, test words were novel words and were produced by a novel Mandarin-accented talker. Results indicated that regardless of exposure condition (single or multiple talker exposure), generalization was greatest when the talkers were acoustically similar to one another, suggesting that listeners were not developing an accent-wide schema for Mandarin talkers, but rather attuning to the specific acoustic-phonetic properties of the talkers. Implications for general mechanisms of talker generalization in speech adaptation are discussed.

摘要

过去的研究表明,母语听众会利用自上而下的信息来调整从语音到音位类别的映射。这种语音调整有助于听众适应带有外国口音的语音。然而,说话者特异性适应如何推广到其他说话者的机制却鲜为人知。在这里,我们探讨了在说话者口音适应中,哪些条件会引发跨说话者的推广。以英语为母语的听众收听了由单一说话者或多个说话者说出的带有普通话口音的单词。在收听之后,通过在一项评估在线词汇通达的任务中识别新单词来测试对口音的适应情况。至关重要的是,测试单词是新单词,并且由一个新的带有普通话口音的说话者说出。结果表明,无论暴露条件(单一说话者暴露或多个说话者暴露)如何,当说话者在声学上彼此相似时,推广程度最大,这表明听众不是在为普通话说话者建立一个口音范围的模式,而是在适应说话者特定的声学语音特性。我们还讨论了语音适应中说话者推广的一般机制的意义。