Foxman B, Sloss E M, Lohr K N, Brook R H
Prev Med. 1986 Nov;15(6):624-31. doi: 10.1016/0091-7435(86)90067-8.
Although the prevalence of chronic bronchitis has been measured in several populations, its impact on quality of life has not been assessed. We report the prevalence and impact of chronic bronchitis (defined as having phlegm on most days for at least 3 months during the previous year) among 4,708 adults ages 20 to 69 representative of the nonaged U.S. population. Men reported chronic bronchitis more frequently than women (12 vs 8%); smokers, regardless of age and sex, reported chronic bronchitis more frequently than former or never smokers. Among both men and women 35 years of age or older, current smokers--as opposed to ex- or never smokers--with chronic bronchitis had the poorest forced expiratory volume in 1 sec (FEV1). The most commonly reported impact of chronic bronchitis was worry, followed by pain and restricted activity days, regardless of age, sex, or smoking habits. Of those current and ex-smokers who had seen a physician about their chronic bronchitis, 65% of men and 44% of women had decreased or stopped smoking. Among those current and ex-smokers with chronic bronchitis who did not consult a physician, the proportion of those who had decreased or stopped smoking was 29% for men and 37% for women. Finally, only 43% of male current smokers and 55% of female current smokers who had chronic bronchitis reported that a physician had advised them to decrease or stop smoking.
尽管已对若干人群中的慢性支气管炎患病率进行了测量,但尚未评估其对生活质量的影响。我们报告了4708名年龄在20至69岁之间、代表美国非老年人群的成年人中慢性支气管炎(定义为在上一年中大多数日子有痰且持续至少3个月)的患病率及其影响。男性报告慢性支气管炎的频率高于女性(12%对8%);吸烟者,无论年龄和性别,报告慢性支气管炎的频率都高于曾经吸烟者或从不吸烟者。在35岁及以上的男性和女性中,患有慢性支气管炎的当前吸烟者——与曾经吸烟者或从不吸烟者相比——一秒用力呼气量(FEV1)最差。慢性支气管炎最常报告的影响是担忧,其次是疼痛和活动受限天数,无论年龄、性别或吸烟习惯如何。在那些因慢性支气管炎看过医生的当前吸烟者和曾经吸烟者中,65%的男性和44%的女性减少或停止了吸烟。在那些患有慢性支气管炎但未咨询医生的当前吸烟者和曾经吸烟者中,减少或停止吸烟的男性比例为29%,女性比例为37%。最后,患有慢性支气管炎的当前男性吸烟者中只有43%、当前女性吸烟者中只有55%报告医生曾建议他们减少或停止吸烟。