Yangtze Normal University, Chongqing, China.
School of Law, Chongqing University, Chongqing, China.
Front Public Health. 2024 Jan 30;12:1335751. doi: 10.3389/fpubh.2024.1335751. eCollection 2024.
The COVID-19 pandemic exposed gaps in global health governance, catalyzing proposals for a new WHO pandemic treaty. This paper investigates China's stance on the treaty, recognizing it as reflective of many developing countries' concerns, through a qualitative analysis of its interventions during the treaty's drafting and negotiations and an examination of historical and geopolitical factors. Findings reveal China's emphasis on respecting state sovereignty, differentiated obligations for developing nations, preventing stigma, and concrete capacity building-concerns shared across the Global South. Its posture balances pragmatism and principle, reflecting differentiated responsibilities as a major power and developing country along with philosophical divergences from Western legal thinking. While endorsing global cooperation, China insists on voluntary terms without impinging on policy space. Implications suggest that accommodating China's concerns about invasive compliance mechanisms and inequitable burdens through flexible provisions can shape the treaty's acceptance and architecture. Creative solutions reconciling sovereignty and collective action combined with concrete equity measures and depoliticized cooperation will determine the treaty's success. China's major role indicates its endorsement, representative of the Global South's voice, is essential for an impactful pandemic treaty and reformed global health governance.
新冠疫情暴露出全球卫生治理中的差距,促使人们提出制定新的世界卫生组织大流行病条约。本文通过对中国在世卫组织大流行病条约起草和谈判期间的干预措施进行定性分析,并考察历史和地缘政治因素,研究中国在该条约问题上的立场。研究结果表明,中国的立场反映了许多发展中国家的关切,强调尊重国家主权、发展中国家的差异化义务、防止污名化和具体能力建设,这些关切也是整个南方国家共同关注的问题。中国的姿态兼顾了实用主义和原则,体现了作为大国和发展中国家的差异化责任,以及与西方法律思维的哲学分歧。中国在支持全球合作的同时,坚持自愿原则,不损害政策空间。这意味着,通过灵活的条款来解决中国对强制性合规机制和不平等负担的关切,可以为条约的接受和架构提供参考。创造性的解决方案可以协调主权和集体行动,结合具体的公平措施和非政治化的合作,这将决定条约的成功与否。中国的重要角色表明,中国的认可代表了南方国家的声音,对于制定有影响力的大流行病条约和改革全球卫生治理至关重要。