• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Translation and cross-cultural adaptation into French of the University of Wisconsin Running Injury and Recovery Index.

作者信息

Servant Guillaume, Pernoud Anthony, Gojanovic Boris, Heiderscheit Bryan, Fourchet François, Bothorel Hugo

机构信息

Physiotherapy Department and Motion Analysis Lab, Swiss Olympic Medical Center, La Tour Hospital, CH-1217 Meyrin, Switzerland.

Research Department, La Tour Hospital, CH-1217 Meyrin, Switzerland.

出版信息

Ann Phys Rehabil Med. 2024 Apr;67(3):101833. doi: 10.1016/j.rehab.2024.101833. Epub 2024 Mar 21.

DOI:10.1016/j.rehab.2024.101833
PMID:38518622
Abstract
摘要

相似文献

1
Translation and cross-cultural adaptation into French of the University of Wisconsin Running Injury and Recovery Index.威斯康星大学跑步损伤与恢复指数的法语翻译及跨文化调适。
Ann Phys Rehabil Med. 2024 Apr;67(3):101833. doi: 10.1016/j.rehab.2024.101833. Epub 2024 Mar 21.
2
Cross-cultural adaptation and evaluation of the psychometric properties of the University of Wisconsin Running Injury and Recovery Index questionnaire in Spanish (UWRI-S).西班牙语版威斯康星大学跑步损伤与康复指数问卷的跨文化调适及心理计量特性评估(UWRI-S)。
Phys Ther Sport. 2022 May;55:289-295. doi: 10.1016/j.ptsp.2022.05.007. Epub 2022 May 24.
3
Cross-Cultural Adaptation of the University of Wisconsin Running Injury and Recovery Index in Turkish Runners.土耳其跑者威斯康星大学跑步损伤与康复指数的跨文化调适。
J Sport Rehabil. 2023 May 9;32(6):703-708. doi: 10.1123/jsr.2022-0241. Print 2023 Aug 1.
4
Cross cultural adaptation, reliability and validity of the Persian version of the university of Wisconsin running injury and recovery index.威斯康星大学跑步损伤与康复指数的波斯语版本的跨文化适应性、信度和效度。
BMC Musculoskelet Disord. 2024 Jan 9;25(1):41. doi: 10.1186/s12891-024-07171-0.
5
Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the functional assessment scale for acute hamstring injuries (FASH) questionnaire for French-speaking patients.功能性腘绳肌损伤评估量表(FASH)问卷的跨文化调适、翻译和验证,适用于讲法语的患者。
Disabil Rehabil. 2020 Jul;42(14):2076-2082. doi: 10.1080/09638288.2018.1544669. Epub 2019 Jan 22.
6
Construct Validity and Responsiveness of the University of Wisconsin Running Injury and Recovery Index.威斯康星大学跑步损伤与康复指数的结构效度和反应度。
J Orthop Sports Phys Ther. 2020 Dec;50(12):702-710. doi: 10.2519/jospt.2020.9698. Epub 2020 Oct 28.
7
Running-related injury: How long does it take? Feasibility, preliminary evaluation, and German translation of the University of Wisconsin running and recovery index.与跑步相关的损伤:需要多长时间?威斯康星大学跑步和恢复指数的可行性、初步评估和德译。
Phys Ther Sport. 2021 Nov;52:204-208. doi: 10.1016/j.ptsp.2021.09.007. Epub 2021 Sep 23.
8
Development of the University of Wisconsin Running Injury and Recovery Index.威斯康星大学跑步损伤与康复指数的发展。
J Orthop Sports Phys Ther. 2019 Oct;49(10):751-760. doi: 10.2519/jospt.2019.8868. Epub 2019 Aug 3.
9
French translation and validation of the exercise-induced leg pain Questionnaire.运动引起的腿部疼痛问卷的法译及验证。
Disabil Rehabil. 2020 Mar;42(6):857-862. doi: 10.1080/09638288.2018.1508512. Epub 2018 Dec 3.
10
The "Ankle Instability Instrument": Cross-cultural adaptation and validation in French.《踝关节不稳测评工具》:法语版的跨文化调适与验证。
Foot Ankle Surg. 2021 Jan;27(1):70-76. doi: 10.1016/j.fas.2020.02.006. Epub 2020 Feb 15.