Francisco Rossetti Agustín, Obelleiro Nadal Sara, Gutierrez de Quijano Miceli Federica, Garcia-Gozalbes Julia, Jiménez Lozano Ana I, Serre-Delcor Núria
Equipo de Atención Primaria Centre, Institut Català de Salut, Hospitalet de Llobregat, Barcelona, Grupo de Trabajo Cooperación y Salud Internacional (COCOOPSI), Sociedad Catalana de Medicina Familiar y Comunitaria, Hospitalet de Llobregat, Barcelona, España.
Equipo de Atención Primaria Banyoles, Institut Català de la Salut, Banyoles, Girona, Grupo de Trabajo Cooperación y Salud Internacional (COCOOPSI), Sociedad Catalana de Medicina Familiar y Comunitaria, Banyoles, Girona, España.
Aten Primaria. 2024 Aug;56(8):102924. doi: 10.1016/j.aprim.2024.102924. Epub 2024 Apr 9.
Migrant patients share the same diseases as natives, but biological or environmental differences may lead to distinct prevalence and manifestations of certain syndromes. Some common conditions in Primary Care stand out, such as fever, diarrhea, anemia, eosinophilia, and chronic cough, where it is important to have a special consideration. Fever may indicate a serious imported illness, and malaria should always be ruled out. Diarrhea is generally of infectious origin, and in most cases, management is outpatient. Anemia may indicate malnutrition or malabsorption, while eosinophilia may indicate a parasitic infection. Lastly, chronic cough may be a sign of tuberculosis, especially in immigrants from endemic areas. Family medicine holds a privileged position for the comprehensive, culturally sensitive, and person-centered approach to these conditions.
移民患者与本地患者患有相同的疾病,但生物或环境差异可能导致某些综合征的患病率和表现有所不同。基层医疗中的一些常见病症较为突出,如发热、腹泻、贫血、嗜酸性粒细胞增多和慢性咳嗽,对此需要特别关注。发热可能表明患有严重的输入性疾病,必须始终排除疟疾。腹泻一般由感染引起,在大多数情况下,可在门诊进行治疗。贫血可能表明营养不良或吸收不良,而嗜酸性粒细胞增多可能表明存在寄生虫感染。最后,慢性咳嗽可能是结核病的迹象,尤其是在来自流行地区的移民中。家庭医学在以全面、文化敏感和以人为本的方式处理这些病症方面具有特殊地位。