Registered Nurse and Master's in Public Health at Laboratoire d'Educations et de Promotion de la Santé, Université Sorbonne Paris Nord, Bobigny, France.
Infectious diseases department, Groupe Hospitalo-Universitaire Paris Seine Saint Denis, Bobigny, France.
BMC Public Health. 2024 Apr 17;24(1):1075. doi: 10.1186/s12889-024-18479-w.
This article is a continuation of the Musafir study published in 2020. Following the results of this study, we designed an educational website with Urdu-speaking volunteers, using a participatory approach. This type of approach aimed at bringing out situated knowledge around taboo/sensitive topics such as sexual and mental health, by considering the cultural, religious, economic, family, and social background of young Urdu-speaking men. This approach allowed us to build culturally-appropriate content matching the needs of targeted population. We report here the lessons learned from our approach.
Urdu-speaking volunteers were recruited via outreach strategies, for participation in focus groups. Four focus group discussions were conducted on three distinct themes: 1/ Sexual Health Promotion, 2/Hepatitis and sexually transmitted infections, and 3/ Mental Health. The focus groups were recorded, with the written consent of the users. Thematic analysis was conducted after transcription of the focus-group discussion.
We succeeded in mobilizing 4 Pakistani users, aged between 19 and 30 years. The group dynamics was very rich and allowed us to highlight numerous social aspects related to the importance of the group belonging, the family, and others points of view on these topics. Many Urdu vocabulary had to be redefined and revealed the extent of the pre-existing taboo.
Notwithstanding the extreme difficulty of mobilizing an invisible target population on a sensitive topic such as sexual and mental health, our experience highlights the need to consider the knowledge of the people concerned. The participative approach allowed us to fit the content of our medium to, for instance: the collectivist type of society of the target population; the level of literacy in their mother tongue; and to the embodiment of some taboo in their vocabulary. Although time and energy consuming, our approach seems relevant and could be replicated to other communities.
本文是 2020 年发表的 Musafir 研究的延续。基于该研究的结果,我们采用参与式方法,与说乌尔都语的志愿者共同设计了一个教育网站。这种方法旨在针对性地获取与性健康和心理健康等禁忌/敏感话题相关的情境知识,同时考虑到年轻说乌尔都语男性的文化、宗教、经济、家庭和社会背景。这种方法使我们能够构建符合目标人群需求的文化适宜性内容。在此,我们报告从该方法中获得的经验教训。
通过外展策略招募说乌尔都语的志愿者,参与焦点小组讨论。就三个不同主题进行了 4 次焦点小组讨论:1/性健康促进、2/肝炎和性传播感染、3/心理健康。征得用户书面同意后对焦点小组讨论进行录音。在转录焦点小组讨论后进行了主题分析。
我们成功动员了 4 名年龄在 19 至 30 岁之间的巴基斯坦用户。小组动态非常丰富,使我们能够突出强调与群体归属、家庭和其他观点相关的许多社会方面。必须重新定义许多乌尔都语词汇,并揭示这些词汇在多大程度上反映了预先存在的禁忌。
尽管动员一个对性健康和心理健康等敏感话题持隐形态度的目标人群极具挑战性,但我们的经验强调了考虑相关人群知识的必要性。参与式方法使我们能够根据目标人群的集体主义社会类型、母语读写水平以及词汇中体现的某些禁忌来调整我们媒介的内容。虽然耗时耗力,但我们的方法似乎是合理的,可以复制到其他社区。