Suppr超能文献

人们对于人称代词的看法既反映了他们使用的语言,也反映了他们的意识形态。

People's beliefs about pronouns reflect both the language they speak and their ideologies.

机构信息

University of New Hampshire, Department of Psychology.

Yale University, Department of Philosophy.

出版信息

J Exp Psychol Gen. 2024 May;153(5):1388-1406. doi: 10.1037/xge0001565.

Abstract

Pronouns often convey information about a person's social identity (e.g., gender). Consequently, pronouns have become a focal point in academic and public debates about whether pronouns should be changed to be more inclusive, such as for people whose identities do not fit current pronoun conventions (e.g., gender nonbinary individuals). Here, we make an empirical contribution to these debates by investigating which social identities lay speakers think that pronouns should encode (if any) and why. Across four studies, participants were asked to evaluate different types of real and hypothetical pronouns, including binary gender pronouns, race pronouns, and identity-neutral pronouns. We sampled speakers of two languages with different pronoun systems: English (N = 1,120) and Turkish (N = 260). English pronouns commonly denote binary gender (e.g., "he" for men), whereas Turkish pronouns are identity-neutral (e.g., "o" for anyone). Participants' reasoning about pronouns reflected both a familiarity preference (i.e., participants preferred the pronoun type used in their language) and-critically-participants' social ideologies. In both language contexts, participants' ideological beliefs that social groups are inherently distinct (essentialism) and should be hierarchal (social dominance orientation) predicted relatively greater endorsement of binary gender pronouns and race pronouns. A preregistered experimental study with an English-speaking sample showed that the relationship between ideology and pronoun endorsement is causal: Ideologies shape attitudes toward pronouns. Together, the present research contributes to linguistic and psychological theories concerning how people reason about language and informs policy-relevant questions about whether and how to implement language changes for social purposes. (PsycInfo Database Record (c) 2024 APA, all rights reserved).

摘要

代词通常传达有关一个人的社会身份的信息(例如,性别)。因此,代词已成为学术和公共辩论的焦点,这些辩论涉及代词是否应该改变以更加包容,例如对于那些身份不符合当前代词惯例的人(例如,非二元性别个体)。在这里,我们通过调查说话者认为代词应该编码哪些社会身份(如果有)以及为什么要编码这些身份,为这些辩论做出了实证贡献。在四项研究中,参与者被要求评估不同类型的真实和假设代词,包括二元性别代词、种族代词和身份中性代词。我们从两种具有不同代词系统的语言中抽取了样本:英语(N = 1,120)和土耳其语(N = 260)。英语代词通常表示二元性别(例如,“他”用于男性),而土耳其语代词是身份中性的(例如,“o”用于任何人)。参与者对代词的推理反映了一种熟悉偏好(即,参与者更喜欢他们语言中使用的代词类型)和——至关重要的是——参与者的社会意识形态。在这两种语言环境中,参与者的社会意识形态信念,即社会群体本质上是不同的(本质主义)并且应该是等级制的(社会支配倾向),预测了对二元性别代词和种族代词的相对更大的支持。一项具有英语样本的预先注册实验研究表明,意识形态和代词支持之间的关系是因果关系:意识形态塑造了人们对代词的态度。总之,本研究为语言和心理理论做出了贡献,这些理论涉及人们如何推理语言,并为有关社会目的实施语言变革的问题提供了信息,包括是否以及如何实施变革。(PsycInfo 数据库记录(c)2024 APA,保留所有权利)。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验