Department of English Language and Literature, Kyung Hee University, Seoul, Republic of Korea.
Center for Systems and Translational Brain Sciences, Institute of Human Complexity and Systems Science, Yonsei University, Seoul, South Korea.
PLoS One. 2024 Apr 26;19(4):e0298740. doi: 10.1371/journal.pone.0298740. eCollection 2024.
In this research, we employed functional magnetic resonance imaging (fMRI) to examine the neurological basis for understanding wh-questions in wh-in-situ languages such as Korean, where wh-elements maintain their original positions instead of moving explicitly within the sentence. Our hypothesis centered on the role of the salience and attention network in comprehending wh-questions in wh-in-situ languages, such as the discernment of wh-elements, the demarcation between interrogative types, and the allocation of cognitive resources towards essential constituents vis-à-vis subordinate elements in order to capture the speaker's communicative intent. We explored subject and object wh-questions and scrambled wh-questions, contrasting them with yes/no questions in Korean. Increased activation was observed in the left anterior insula and bilateral frontal operculum, irrespective of the wh-position or scrambling of wh-element. These results suggest the interaction between the salience and attentional system and the syntactic linguistic system, particularly the left anterior insula and bilateral frontal operculum, in comprehending wh-questions in wh-in-situ languages.
在这项研究中,我们采用功能磁共振成像(fMRI)来研究理解韩语等 wh-在原位语言中 wh-问题的神经基础,在韩语中,wh-元素保持其原始位置,而不是在句子中明确移动。我们的假设集中在突显和注意力网络在理解 wh-在原位语言中的 wh-问题中的作用,例如辨别 wh-元素、区分疑问类型以及在理解说话者的交际意图时,将认知资源分配给必要成分而不是从属成分。我们探讨了主语和宾语 wh-问题和乱序 wh-问题,并将其与韩语中的是/否问题进行了对比。无论 wh-位置或 wh-元素的乱序如何,左前岛叶和双侧额侧回都表现出了更高的激活。这些结果表明,突显和注意力系统与句法语言系统之间存在相互作用,特别是左前岛叶和双侧额侧回,它们在理解 wh-在原位语言中的 wh-问题时发挥了作用。