Scawen M D
Ciba Found Symp. 1985;111:40-56. doi: 10.1002/9780470720929.ch5.
For an enzyme to be employed as a reagent in any field, be it clinical chemistry or organic synthesis, it must first be purified to a degree that removes any other enzyme capable of catalysing undesirable side-reactions. This may or may not mean purification to homogeneity. For the enzyme to be commercially viable, purification must yield tens or hundreds of grams of protein. On this scale, the availability of sufficient starting material may pose a problem, particularly for animal tissues. For this and other reasons, bacteria may provide the most valuable source of enzymes. Bacteria are readily produced in enormous quantities and, by virtue of their diverse metabolism, contain many enzymes not present in other organisms. Furthermore, the enzymes from thermophilic species often show a desirable increase in stability under the arduous conditions which may be encountered in a reactor. The preparation of enzymes on this scale from bacteria, or any other source, can usually be accomplished by the application of the normal range of techniques available to the protein chemist. Thus precipitation methods, gel filtration, ion exchange and affinity chromatography are all valuable. A major difference between this and normal laboratory-scale scale purification is cost; large-scale enzyme purification requires a considerable investment in equipment, materials and manpower. This cost must be viewed in terms of the value of the product.
要将一种酶用作任何领域(无论是临床化学还是有机合成)的试剂,首先必须将其纯化到一定程度,以去除任何能够催化不良副反应的其他酶。这可能意味着也可能不意味着纯化至均一性。为了使酶在商业上可行,纯化必须产生数十克或数百克蛋白质。在这种规模下,获得足够的起始材料可能会成为一个问题,特别是对于动物组织而言。出于这个以及其他原因,细菌可能是最有价值的酶来源。细菌很容易大量生产,并且由于它们多样的代谢,含有许多其他生物体中不存在的酶。此外,来自嗜热物种的酶在反应器中可能遇到的艰苦条件下通常表现出所需的稳定性增加。从细菌或任何其他来源大规模制备酶通常可以通过应用蛋白质化学家可用的常规技术来完成。因此,沉淀法、凝胶过滤、离子交换和亲和色谱都很有价值。这与常规实验室规模纯化的一个主要区别在于成本;大规模酶纯化需要在设备、材料和人力方面进行大量投资。这种成本必须根据产品的价值来考虑。