Cheung Y W, New P K
Soc Sci Med. 1985;21(3):309-17. doi: 10.1016/0277-9536(85)90107-8.
This paper deals with the encounter between the Chinese and Western medical missionaries in early twentieth century China. Based on data of two Canadian Protestant missions in China before 1937, this study reveals that medical missionaries were generally ignorant of Chinese medicine, and they regarded Chinese medicine as part of an inferior, heathen culture. Such a 'mission-centric' perspective prevented the missionary doctors from creating an effective doctor-patient relationship with the Chinese patients. To the Chinese, missionary health care provided an additional health care pathway. The functional complementarity of Western medicine to the pluralistic Chinese medical structure enabled missionary medicine to gain increasing credibility from the Chinese, although few Chinese actually understood the basic principles of Western medicine. Implications of this missionary doctor-Chinese patient relationship in China are discussed.
本文探讨了20世纪初中国中西医传教士之间的相遇。基于1937年前加拿大在中国的两个新教传教团的数据,本研究表明,医学传教士普遍对中医一无所知,他们将中医视为一种低级异教文化的一部分。这种“以传教为中心”的观点阻碍了传教医生与中国患者建立有效的医患关系。对中国人来说,传教士提供的医疗保健是另一条医疗途径。西医对多元的中国医疗结构的功能互补性使传教士医学在中国获得了越来越高的可信度,尽管很少有中国人真正理解西医的基本原理。本文还讨论了这种传教医生与中国患者关系在中国的影响。