• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

HLS-EU-Q47 中文版的翻译和跨文化调适。

Translation and cross-cultural adaptation of the Chinese version of the HLS-EU-Q47.

机构信息

School of Public Health, Southern Medical University, No. 1023-1063, Satai South Road, Baiyun District, Guangzhou, 510000 Guangdong, China.

Nanfang Hospital, Southern Medical University, No. 1023-1063, Satai South Road, Baiyun District, Guangzhou, 510000 Guangdong, China.

出版信息

Health Promot Int. 2024 Aug 1;39(4). doi: 10.1093/heapro/daae083.

DOI:10.1093/heapro/daae083
PMID:39058422
Abstract

The development of health literacy in China is relatively slow, and there are fewer health literacy scales, which is difficult to measure. Therefore, this study aims to promote the development of health literacy in China through the translation and application of the European Health Literacy Survey Questionnaire (HLS-EU-Q47). The scale was translated into Chinese, back-translated, culturally adapted and finally subjected to psychometric evaluation. A multi-stage stratified sampling method was used to select 2504 residents to test the reliability and validity of a questionnaire on health literacy. Exploratory factor analysis (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA) were used to evaluate the validity of the results, and the back consistency was calculated by Cronbach's alpha coefficient. The EFA revealed that health care, disease prevention and health promotion explained 78.68% of the total variance in health literacy. The scale and its subscales demonstrated strong internal consistency, with high Cronbach's alpha coefficients ranging from 0.947 to 0.983. CFA confirmed the three-factor model's goodness-of-fit for the Chinese population. The dimensions of healthcare, disease prevention and health promotion showed high convergent validity with an average variance extracted values ranging from 0.52 to 0.60 and composite reliability values ranging from 0.94 to 0.96. The reliable and valid Chinese version of the HLS-EU-Q47 (HLS19-Q47-CN) developed and evaluated in this study is an important tool for assessing health literacy levels in the Chinese population. Furthermore, as this tool has global applicability, it has the potential to assess health literacy levels across different countries, enabling practical international comparisons.

摘要

中国健康素养的发展相对缓慢,健康素养量表较少,难以衡量。因此,本研究旨在通过翻译和应用欧洲健康素养调查问卷(HLS-EU-Q47)来促进中国健康素养的发展。该量表被译为中文,然后回译、文化适应,最后进行心理测量评估。采用多阶段分层抽样方法,选择 2504 名居民对健康素养问卷的信度和效度进行测试。采用探索性因子分析(EFA)和验证性因子分析(CFA)评估结果的有效性,并通过 Cronbach's alpha 系数计算反向一致性。EFA 表明,医疗保健、疾病预防和健康促进解释了健康素养总方差的 78.68%。该量表及其分量表表现出较强的内部一致性,Cronbach's alpha 系数范围为 0.947 至 0.983。CFA 证实了三因素模型对中国人群的拟合优度。医疗保健、疾病预防和健康促进三个维度与平均方差提取值范围为 0.52 至 0.60 和综合可靠性值范围为 0.94 至 0.96 具有高度的收敛有效性。本研究开发和评估的 HLS-EU-Q47(HLS19-Q47-CN)中文可靠有效的版本是评估中国人群健康素养水平的重要工具。此外,由于该工具具有全球适用性,因此有可能评估不同国家的健康素养水平,从而实现实际的国际比较。

相似文献

1
Translation and cross-cultural adaptation of the Chinese version of the HLS-EU-Q47.HLS-EU-Q47 中文版的翻译和跨文化调适。
Health Promot Int. 2024 Aug 1;39(4). doi: 10.1093/heapro/daae083.
2
Establishing the HLS-Q12 short version of the European Health Literacy Survey Questionnaire: latent trait analyses applying Rasch modelling and confirmatory factor analysis.建立欧洲健康素养调查问卷的HLS-Q12简版:应用拉施模型和验证性因素分析的潜在特质分析
BMC Health Serv Res. 2018 Jun 28;18(1):506. doi: 10.1186/s12913-018-3275-7.
3
Psychometric evaluation of the Persian version of the European Health Literacy Instrument (P-HLS-EU-Q47).欧洲健康素养量表波斯语版(P-HLS-EU-Q47)的心理测量学评估
Health Promot Int. 2023 Oct 1;38(5). doi: 10.1093/heapro/daad135.
4
Translation and validation of the European Health Literacy Survey Questionnaire (HLS-EU-Q47) into the Slovenian language.将欧洲健康素养调查问卷(HLS-EU-Q47)翻译成斯洛文尼亚语并进行验证。
Int J Clin Pharm. 2023 Dec;45(6):1387-1395. doi: 10.1007/s11096-023-01610-z. Epub 2023 Jun 24.
5
Validity and reliability of the Turkish version of the European Health Literacy Survey Questionnaire.土耳其版欧洲健康素养调查问卷的有效性和可靠性。
Health Promot Int. 2019 Aug 1;34(4):658-667. doi: 10.1093/heapro/day020.
6
Measuring health literacy in Asia: Validation of the HLS-EU-Q47 survey tool in six Asian countries.在亚洲测量健康素养:HLS-EU-Q47调查工具在六个亚洲国家的验证
J Epidemiol. 2017 Feb;27(2):80-86. doi: 10.1016/j.je.2016.09.005. Epub 2016 Dec 26.
7
Translation and cross-cultural adaptation of the European Health Literacy Survey Questionnaire, HLS-EU-Q16: the Icelandic version.欧洲健康素养调查问卷(HLS-EU-Q16)的翻译和跨文化调适:冰岛版。
BMC Public Health. 2020 Jan 14;20(1):61. doi: 10.1186/s12889-020-8162-6.
8
Psychometric Validation of the Translated and Adapted Bengali Version of the HLS-EU-Q16/Q6 for Adults.成人巴氏睡眠量表-欧洲修订版 16 项/6 项(HLS-EU-Q16/Q6)孟加拉语翻译版的心理测量学验证。
Inquiry. 2024 Jan-Dec;61:469580241248132. doi: 10.1177/00469580241248132.
9
Validity and reliability of the Chinese version of the Health Literacy Scale Short-Form in the Chinese population.健康素养量表中文版在中国人中的有效性和可靠性。
BMC Public Health. 2023 Feb 23;23(1):385. doi: 10.1186/s12889-023-15237-2.
10
Establishing the HLS-M-Q18 short version of the European health literacy survey questionnaire for the Malaysian context.建立马来西亚语境下的欧洲健康素养调查问卷 HLS-M-Q18 短版。
BMC Public Health. 2020 Apr 28;20(1):580. doi: 10.1186/s12889-020-08704-7.

引用本文的文献

1
Health literacy model integrating health education, health behaviors, self-rated health, and socioeconomic status in the Chinese population.整合健康教育、健康行为、自评健康和社会经济地位的中国人群健康素养模型。
Sci Rep. 2025 Sep 2;15(1):32320. doi: 10.1038/s41598-025-07094-3.