• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《慢性疼痛治疗期望量表》的土耳其语跨文化适应性、结构效度和信度

Turkish cross-cultural adaptation, construct validity, and reliability of the Treatment Expectations in Chronic Pain Scale.

作者信息

Aytar Ayça, Altintas Atahan, Gercek Hasan, Sarak Hazal, Pagé M Gabrielle, Aytar Aydan

机构信息

Health Services Vocational School, Baskent University, Bağlıca Kampüsü Fatih Sultan Mahallesi Eskişehir Yolu Ankara, Turkey.

Department of Exercise and Sports Science, Faculty of Health Sciences, Baskent University, Bağlıca Kampüsü Fatih Sultan Mahallesi Eskişehir Yolu Ankara, Turkey.

出版信息

Work. 2025 Jan;80(1):173-182. doi: 10.3233/WOR-240134. Epub 2025 Mar 18.

DOI:10.3233/WOR-240134
PMID:39093106
Abstract

BACKGROUND

Measuring treatment expectations using the Treatment Expectations in Chronic Pain (TEC) scale has the potential to help clinicians and researchers better understand the role that treatment expectations play within the framework of multimodal pain management settings.

OBJECTIVE

The purpose of this study is to determine the cross-cultural adaptation, construct validity and reliability of the TEC Scale in the Turkish language.

METHODS

The study included 191 volunteers aged 22-65 with chronic musculoskeletal diseases. This study composed of a six-stage cross-cultural adaptation process, which included translation, translation synthesis, back-translation, expert committee review, pre-testing and documentation submission. The Positivity Scale and Illness Cognition Questionnaire were used to measure convergent validity while the Hospital Anxiety and Depression Scale was used to test divergent validity. The psychometric properties of the Turkish version of the TEC scale was examined by confirmatory factor analysis (CFA). Scale's internal consistency was examined using Cronbach's alpha. Pearson correlation coefficients were utilized to evaluate both convergent and divergent validity. The significance level was set at  < .05.

RESULTS

The results of the CFA showed that factor structure of predicted subscale fitted well the data (x2/df = 3,07;CFI = 0,91,IFI = 0,91 TLI = 0,87,RMSEA = 0,10). The results of the CFA indicated that factor structure of ideal subscale fitted well with the data (x2/df = 2,38;CFI = 0,92,IFI = 0,93,TLI = 0,90,RMSEA = 0,08). Both subscales of the TEC were strongly correlated. The predicted subscale had moderate relationships to depression, anxiety, and positivity ( = -0.37 to  = 0.55) but poor correlations with measures of acceptance, perceived benefits and helplessness ( = -0.24 to 0.35). The ideal subscale had moderate correlations with measures of positivity ( = 0.36) and depression ( = -0.38) but poor correlations with measures of acceptance, perceived benefits helplessness and anxiety ( = 0.14).

CONCLUSIONS

The Turkish version of the TEC scale is acceptable, valid, and reliable for use in Turkish patients with chronic musculoskeletal pain in physiotherapy outpatient practice.

摘要

背景

使用慢性疼痛治疗期望(TEC)量表来衡量治疗期望,有可能帮助临床医生和研究人员更好地理解治疗期望在多模式疼痛管理环境框架中所起的作用。

目的

本研究旨在确定TEC量表土耳其语版本的跨文化适应性、结构效度和信度。

方法

该研究纳入了191名年龄在22 - 65岁之间患有慢性肌肉骨骼疾病的志愿者。本研究由一个六阶段的跨文化适应过程组成,包括翻译、翻译综合、回译、专家委员会审查、预测试和文件提交。使用积极量表和疾病认知问卷来测量收敛效度,同时使用医院焦虑抑郁量表来测试区分效度。通过验证性因素分析(CFA)检验TEC量表土耳其语版本的心理测量特性。使用Cronbach's alpha检验量表的内部一致性。利用Pearson相关系数评估收敛效度和区分效度。显著性水平设定为<0.05。

结果

CFA结果表明,预测子量表的因子结构与数据拟合良好(x2/df = 3.07;CFI = 0.91,IFI = 0.91,TLI = 0.87,RMSEA = 0.10)。CFA结果表明,理想子量表的因子结构与数据拟合良好(x2/df = 2.38;CFI = 0.92,IFI = 0.93,TLI = 0.90,RMSEA = 0.08)。TEC的两个子量表高度相关。预测子量表与抑郁、焦虑和积极度有中等程度的相关性(r = -0.37至r = 0.55),但与接受度、感知益处和无助感的测量指标相关性较差(r = -0.24至0.35)。理想子量表与积极度测量指标(r = 0.36)和抑郁(r = -0.38)有中等程度的相关性,但与接受度、感知益处、无助感和焦虑的测量指标相关性较差(r = 0.14)。

结论

TEC量表土耳其语版本在物理治疗门诊实践中用于患有慢性肌肉骨骼疼痛的土耳其患者是可接受的、有效的和可靠的。

相似文献

1
Turkish cross-cultural adaptation, construct validity, and reliability of the Treatment Expectations in Chronic Pain Scale.《慢性疼痛治疗期望量表》的土耳其语跨文化适应性、结构效度和信度
Work. 2025 Jan;80(1):173-182. doi: 10.3233/WOR-240134. Epub 2025 Mar 18.
2
Development and validation of the Treatment Expectations in Chronic Pain Scale.治疗期望在慢性疼痛量表中的开发和验证。
Br J Health Psychol. 2019 Sep;24(3):610-628. doi: 10.1111/bjhp.12371. Epub 2019 Apr 15.
3
Development of the Hausa version of the Pain Catastrophizing Scale: translation, cross-cultural adaptation and psychometric evaluation in mixed urban and rural patients with chronic low back pain.《疼痛灾难化量表豪萨语版的研制:混合城乡慢性腰痛患者的翻译、跨文化调适及心理计量学评估》。
Health Qual Life Outcomes. 2021 Feb 5;19(1):44. doi: 10.1186/s12955-020-01644-1.
4
Cross-cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Turkish Version of the Health Professionals Communication Skills Scale.跨文化调适、可靠性和有效性的土耳其语版卫生专业人员沟通技巧量表。
Asian Nurs Res (Korean Soc Nurs Sci). 2020 Dec;14(5):312-319. doi: 10.1016/j.anr.2020.09.003. Epub 2020 Sep 13.
5
Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric validation of the Malay version of the Assessment of Quality of Life-6 Dimensions (Malay-AQoL-6D) instrument among Malaysians living with chronic heart failure.马来版生活质量评估-6 维度问卷(Malay-AQoL-6D)在马来西亚慢性心力衰竭患者中的翻译、跨文化调适及心理计量学验证。
J Patient Rep Outcomes. 2024 Jul 25;8(1):79. doi: 10.1186/s41687-024-00763-3.
6
Reliability and Validity of the Turkish Version of Illness Cognition Questionnaire.疾病认知问卷土耳其语版本的信度与效度
Exp Aging Res. 2019 Oct-Dec;45(5):424-435. doi: 10.1080/0361073X.2019.1664436. Epub 2019 Sep 12.
7
Psychometric properties of the ORTO-R in an adult population: the Turkish version, reliability, and validity study.成人人群中 ORTO-R 的心理测量学特性:土耳其语版本、信度和效度研究。
Eat Weight Disord. 2024 Nov 24;29(1):73. doi: 10.1007/s40519-024-01705-0.
8
Development of the Italian Version of the Pain Vigilance and Awareness Questionnaire in Subjects with Chronic Low Back Pain: Cross-cultural Adaptation, Confirmatory Factor Analysis, Reliability and Validity.慢性下腰痛患者疼痛警觉与意识问卷意大利语版的编制:跨文化调适、验证性因素分析、信度与效度
Int J Behav Med. 2016 Apr;23(2):214-23. doi: 10.1007/s12529-015-9507-x.
9
The Italian version of the Pain Beliefs and Perceptions Inventory: cross-cultural adaptation, factor analysis, reliability and validity.《疼痛信念与知觉量表》意大利语版:跨文化调适、因子分析、信度与效度。
Qual Life Res. 2014 Aug;23(6):1789-95. doi: 10.1007/s11136-013-0621-4. Epub 2014 Jan 11.
10
Towards patient-centred cancer care: cross-cultural validity and responsiveness of the Turkish Integrated Palliative care Outcome Scale.迈向以患者为中心的癌症护理:土耳其综合姑息治疗结局量表的跨文化有效性和反应性。
Health Qual Life Outcomes. 2020 Sep 22;18(1):312. doi: 10.1186/s12955-020-01535-5.