• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

长途航班上的 COVID-19 传播风险:在 COVID-19 大流行期间。

Risk of COVID-19 transmission on long-haul flights: During the COVID-19 pandemic.

机构信息

Incheon Airport National Quarantine Station, Korea Centers for Disease Control and Prevention (KDCA), Incheon, Republic of Korea.

Department of Nursing Science, JEI University, Incheon, Republic of Korea.

出版信息

PLoS One. 2024 Aug 16;19(8):e0309044. doi: 10.1371/journal.pone.0309044. eCollection 2024.

DOI:10.1371/journal.pone.0309044
PMID:39150944
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11329108/
Abstract

This study aimed to determine the possibility of COVID-19 transmission through in-flight contact during flights for many patients with confirmed COVID-19 during the COVID-19 pandemic and explore infection prevention and control (IPC) methods for overseas infectious diseases. A retrospective cohort study was conducted on flight with a large number of confirmed case among. Delhi- Incheon flights in 2020. This flight was selected to confirm transmission through close contact with the cabin, with a total of 14 confirmed cases out of 190 passengers (including 10 flight attendants). After confirming COVID-19 test results for those entering Korea, we conducted an epidemiological investigation on confirmed patients to determine their general characteristics and epidemiological relevance. We analyzed the epidemiological relevance, occupational information, incubation period, and COVID-19 variation and genotype among confirmed patients who were in close contact with confirmed cases, and analyzed the possibility of transmission according to the distance of close contact in the flight. One confirmed patient was found to be highly likely to be infected due to close contact with the cabin. However, it occurred within two rows, not within 1 meter. In addition, considering the aerodynamics in the cabin and local incidence rate, infection in an unspecified number of local people could not be excluded. It was analyzed that the reason for reducing infection from close contact on board for a long time in a flight with a large number of confirmed cases was the effective IPC method. In order to prevent overseas infectious diseases caused by flights, autonomous IPC management of airlines and passengers is necessary in addition to national quarantine management such as symptom screening before boarding, wearing passenger masks while boarding, food and beverage restrictions, disinfection of public spaces, distancing between passengers, close contact management after boarding, and self-quarantine.

摘要

本研究旨在确定在 COVID-19 大流行期间,有大量确诊 COVID-19 患者的航班上,通过飞行中接触传播 COVID-19 的可能性,并探讨海外传染病的感染预防和控制 (IPC) 方法。对 2020 年德里-仁川航班上的大量确诊病例进行了回顾性队列研究。选择该航班是为了确认通过与机舱的密切接触传播,在 190 名乘客中(包括 10 名机组人员)共有 14 例确诊病例。在确认进入韩国的人 COVID-19 检测结果后,我们对确诊患者进行了流行病学调查,以确定他们的一般特征和流行病学相关性。我们分析了与确诊病例密切接触的确诊患者的流行病学相关性、职业信息、潜伏期以及 COVID-19 的变异和基因型,并根据飞行中密切接触的距离分析了传播的可能性。一名确诊患者因与机舱的密切接触而高度可能被感染。然而,这发生在两排之内,而不是 1 米之内。此外,考虑到机舱内的空气动力学和当地发病率,不能排除当地不明数量的人感染的可能性。分析表明,在大量确诊病例的航班上,长时间进行机舱内密切接触感染减少的原因是有效的 IPC 方法。为了防止航班引发的海外传染病,除了登机前进行症状筛查、登机时佩戴乘客口罩、限制餐饮、公共空间消毒、乘客之间保持距离、登机后密切接触管理以及自我隔离等国家检疫管理外,航空公司和乘客还需要自主进行 IPC 管理。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/fc41/11329108/74ce4d749323/pone.0309044.g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/fc41/11329108/6cb10aa1d9a5/pone.0309044.g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/fc41/11329108/74ce4d749323/pone.0309044.g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/fc41/11329108/6cb10aa1d9a5/pone.0309044.g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/fc41/11329108/74ce4d749323/pone.0309044.g002.jpg

相似文献

1
Risk of COVID-19 transmission on long-haul flights: During the COVID-19 pandemic.长途航班上的 COVID-19 传播风险:在 COVID-19 大流行期间。
PLoS One. 2024 Aug 16;19(8):e0309044. doi: 10.1371/journal.pone.0309044. eCollection 2024.
2
Risk of symptomatic COVID-19 due to aircraft transmission: a retrospective cohort study of contact-traced flights during England's containment phase.飞机传播导致有症状 COVID-19 的风险:英格兰遏制阶段追踪接触航班的回顾性队列研究。
Influenza Other Respir Viruses. 2021 May;15(3):336-344. doi: 10.1111/irv.12846. Epub 2021 Mar 1.
3
Travel-associated SARS-CoV-2 transmission documented with whole genome sequencing following a long-haul international flight.长程国际航班后通过全基因组测序记录的旅行相关 SARS-CoV-2 传播。
J Travel Med. 2022 Sep 17;29(6). doi: 10.1093/jtm/taac057.
4
Air travel and COVID-19 prevention in the pandemic and peri-pandemic period: A narrative review.航空旅行与大流行及大流行间期的 COVID-19 预防:叙事性综述。
Travel Med Infect Dis. 2021 Jan-Feb;39:101915. doi: 10.1016/j.tmaid.2020.101915. Epub 2020 Nov 10.
5
In-flight transmission of COVID-19 on flights to Greece: An epidemiological analysis.飞往希腊航班上 COVID-19 的空中传播:一项流行病学分析。
Travel Med Infect Dis. 2020 Nov-Dec;38:101882. doi: 10.1016/j.tmaid.2020.101882. Epub 2020 Sep 17.
6
Identifying mitigation strategies for COVID-19 superspreading on flights using models that account for passenger movement.利用考虑乘客流动的模型来确定飞机上新冠病毒超级传播的缓解策略。
Travel Med Infect Dis. 2022 May-Jun;47:102313. doi: 10.1016/j.tmaid.2022.102313. Epub 2022 Mar 16.
7
Transmission of SARS-CoV 2 During Long-Haul Flight.新冠病毒在长途飞行中的传播。
Emerg Infect Dis. 2020 Nov;26(11):2617-2624. doi: 10.3201/eid2611.203299. Epub 2020 Sep 18.
8
Travel-related control measures to contain the COVID-19 pandemic: a rapid review.旅行相关的控制措施以遏制 COVID-19 大流行:快速综述。
Cochrane Database Syst Rev. 2020 Oct 5;10:CD013717. doi: 10.1002/14651858.CD013717.
9
[Flying and COVID-19: options to reduce the risk of transmission].[飞行与新冠病毒:降低传播风险的方法]
Ned Tijdschr Geneeskd. 2022 Feb 16;166:D6374.
10
Timeliness of contact tracing among flight passengers during the COVID-19 epidemic in Vietnam.越南 COVID-19 疫情期间航班旅客接触者追踪的及时性。
BMC Infect Dis. 2021 Apr 28;21(1):393. doi: 10.1186/s12879-021-06067-x.

本文引用的文献

1
SARS-CoV-2 in brief: from virus to prevention.新型冠状病毒肺炎简介:从病毒到预防
Osong Public Health Res Perspect. 2022 Dec;13(6):394-406. doi: 10.24171/j.phrp.2022.0155. Epub 2022 Nov 28.
2
Preparedness for the next wave of COVID-19 in the Republic of Korea.韩国应对新冠疫情下一波冲击的准备工作。
Osong Public Health Res Perspect. 2022 Aug;13(4):239-241. doi: 10.24171/j.phrp.2022.0240. Epub 2022 Aug 31.
3
Travel in the Time of COVID: A Review of International Travel Health in a Global Pandemic.新冠疫情下的旅行:全球大流行期间国际旅行健康综述
Curr Infect Dis Rep. 2022;24(10):129-145. doi: 10.1007/s11908-022-00784-3. Epub 2022 Aug 4.
4
Differences in Transmission between SARS-CoV-2 Alpha (B.1.1.7) and Delta (B.1.617.2) Variants.阿尔法(B.1.1.7)和德尔塔(B.1.617.2)变异株之间的传播差异。
Microbiol Spectr. 2022 Apr 27;10(2):e0000822. doi: 10.1128/spectrum.00008-22. Epub 2022 Apr 12.
5
Analysis of the Delta Variant B.1.617.2 COVID-19.新冠病毒Delta变异株B.1.617.2的分析
Clin Pract. 2021 Oct 21;11(4):778-784. doi: 10.3390/clinpract11040093.
6
The economic value of quarantine is higher at lower case prevalence, with quarantine justified at lower risk of infection.隔离的经济价值在病例低流行时更高,感染风险较低时隔离是合理的。
J R Soc Interface. 2021 Sep;18(182):20210459. doi: 10.1098/rsif.2021.0459. Epub 2021 Sep 8.
7
In-flight transmission of wild-type SARS-CoV-2 and the outbreak potential of imported clusters of COVID-19: a review of published evidence.飞行途中传播的野生型 SARS-CoV-2 和输入性 COVID-19 聚集性疫情的爆发潜力:已发表证据的综述。
Global Health. 2021 Aug 21;17(1):93. doi: 10.1186/s12992-021-00749-6.
8
Incubation period of COVID-19: A systematic review and meta-analysis.新型冠状病毒肺炎潜伏期:系统评价与荟萃分析。
Rev Clin Esp (Barc). 2021 Feb;221(2):109-117. doi: 10.1016/j.rceng.2020.08.002. Epub 2020 Nov 28.
9
Risk of symptomatic COVID-19 due to aircraft transmission: a retrospective cohort study of contact-traced flights during England's containment phase.飞机传播导致有症状 COVID-19 的风险:英格兰遏制阶段追踪接触航班的回顾性队列研究。
Influenza Other Respir Viruses. 2021 May;15(3):336-344. doi: 10.1111/irv.12846. Epub 2021 Mar 1.
10
Symptoms and Characteristics Which Require Attention During COVID-19 Screening at a Port of Entry.入境口岸对 COVID-19 进行筛查时需要注意的症状和特征。
J Korean Med Sci. 2021 Jan 11;36(2):e14. doi: 10.3346/jkms.2021.36.e14.