• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

四百个希腊惯用表达:主观频率、歧义、可分解性的评级。

Four hundred Greek idiomatic expressions: Ratings for subjective frequency, ambiguity, and decomposability.

机构信息

Brussels Centre for Language Studies, Vrije Universiteit Brussel (VUB), Pleinlaan 2, 1050, Brussels, Belgium.

Faculté de Psychologie, Sciences de l'Education et Logopédie, Université Libre de Bruxelles (ULB), Brussels, Belgium.

出版信息

Behav Res Methods. 2024 Dec;56(8):8181-8195. doi: 10.3758/s13428-024-02450-z. Epub 2024 Aug 19.

DOI:10.3758/s13428-024-02450-z
PMID:39160444
Abstract

Idioms differ from other forms of figurative language because of their dimensions of subjective frequency, ambiguity (possibility of having a literal interpretation), and decomposability (possibility of the idiom's words to assist in its figurative interpretation). This study focuses on the Greek language and aims at providing the first corpus of 400 Greek idioms rated for their dimensions by 113 native Greek students, aged 19 to 39 years. The study aimed at (1) rating all idioms for their degree of subjective frequency, ambiguity, and decomposability, and (2) investigating the relationships between these dimensions. Three different assessments were conducted, during which the participants were asked to evaluate the degree of idioms' subjective frequency, ambiguity, and decomposability. The idioms were selected from a dictionary of Greek idioms titled "Dictionary of Idioms in Modern Greek" (Vlaxopoulos, 2007). This study resulted in the first database of Greek idioms assessed for their dimensions. The intraclass correlation coefficient (ICC) (two-way mixed, absolute agreement) demonstrated high internal consistency in the ratings given for each dimension, for the same idiom, by the different individual raters. Correlational analyses showed that subjective frequency was positively moderately correlated with decomposability, and positively weakly correlated with ambiguity, while decomposability was positively moderately correlated with ambiguity.

摘要

成语与其他比喻性语言不同,因为它们在主观频率、歧义(具有字面解释的可能性)和可分解性(成语的词可以帮助其比喻性解释的可能性)方面有所不同。本研究专注于希腊语,并旨在提供第一个包含 400 个希腊成语的语料库,由 113 名年龄在 19 至 39 岁的希腊本地学生对其维度进行评分。该研究旨在:(1) 对所有成语的主观频率、歧义性和可分解性进行评分;(2) 研究这些维度之间的关系。进行了三次不同的评估,在此期间,参与者被要求评估成语的主观频率、歧义性和可分解性的程度。成语选自一本名为“现代希腊语成语词典”(Vlaxopoulos,2007)的希腊语成语词典。本研究产生了第一个评估其维度的希腊成语数据库。对于不同的个体评分者对同一成语的每个维度的评分,组内相关系数(ICC)(双向混合,绝对一致)表明了高度的内部一致性。相关分析表明,主观频率与可分解性呈正中度相关,与歧义呈正弱相关,而可分解性与歧义呈正中度相关。

相似文献

1
Four hundred Greek idiomatic expressions: Ratings for subjective frequency, ambiguity, and decomposability.四百个希腊惯用表达:主观频率、歧义、可分解性的评级。
Behav Res Methods. 2024 Dec;56(8):8181-8195. doi: 10.3758/s13428-024-02450-z. Epub 2024 Aug 19.
2
Familiarity breeds dissent: Reliability analyses for British-English idioms on measures of familiarity, meaning, literality, and decomposability.熟悉滋生异议:关于英式英语习语在熟悉度、含义、字面性和可分解性度量方面的可靠性分析。
Acta Psychol (Amst). 2014 Jun;149:87-95. doi: 10.1016/j.actpsy.2014.03.009. Epub 2014 Apr 15.
3
Psycholinguistic and affective norms for 1,252 Spanish idiomatic expressions.1,252 个西班牙语惯用表达的心理语言学和情感规范。
PLoS One. 2021 Jul 16;16(7):e0254484. doi: 10.1371/journal.pone.0254484. eCollection 2021.
4
Predictability and decomposability separately contribute to compositional processing of idiomatic language.可预测性和可分解性分别有助于成语语言的组合处理。
Psychophysiology. 2023 Aug;60(8):e14269. doi: 10.1111/psyp.14269. Epub 2023 Feb 10.
5
Idiom literality judgments in younger and older adults: age-related effects in resolving semantic interference.年轻人和老年人的习语字面意义判断:解决语义干扰的年龄相关效应。
Psychol Aging. 2011 Jun;26(2):467-74. doi: 10.1037/a0022438.
6
When emotions are expressed figuratively: Psycholinguistic and Affective Norms of 619 Idioms for German (PANIG).当情感以比喻方式表达时:619个德语习语的心理语言学和情感规范(PANIG)
Behav Res Methods. 2016 Mar;48(1):91-111. doi: 10.3758/s13428-015-0581-4.
7
"Going to town": Large-scale norming and statistical analysis of 870 American English idioms.《深入探究》:对870个美式英语习语的大规模规范与统计分析
Behav Res Methods. 2017 Apr;49(2):772-783. doi: 10.3758/s13428-016-0747-8.
8
The multidetermined nature of idiom processing.习语处理的多因素决定性质。
Mem Cognit. 2008 Sep;36(6):1103-21. doi: 10.3758/MC.36.6.1103.
9
Normative data for idiomatic expressions.习语表达的规范数据。
Behav Res Methods. 2017 Feb;49(1):198-215. doi: 10.3758/s13428-016-0705-5.
10
Are figurative interpretations of idioms directly retrieved, compositionally built, or both? Evidence from eye movement measures of reading.习语的比喻性解释是直接提取的、通过组合构建的,还是两者兼而有之?来自阅读眼动测量的证据。
Can J Exp Psychol. 2019 Dec;73(4):216-230. doi: 10.1037/cep0000175. Epub 2019 Jun 13.

本文引用的文献

1
Normative Data of Dutch Idiomatic Expressions: Subjective Judgments You Can Bank on.荷兰习语表达的规范数据:你可以信赖的主观判断。
Front Psychol. 2019 May 14;10:1075. doi: 10.3389/fpsyg.2019.01075. eCollection 2019.
2
"Going to town": Large-scale norming and statistical analysis of 870 American English idioms.《深入探究》:对870个美式英语习语的大规模规范与统计分析
Behav Res Methods. 2017 Apr;49(2):772-783. doi: 10.3758/s13428-016-0747-8.
3
Normative data for idiomatic expressions.习语表达的规范数据。
Behav Res Methods. 2017 Feb;49(1):198-215. doi: 10.3758/s13428-016-0705-5.
4
Descriptive norms for 350 Chinese idioms with seven syntactic structures.350个具有七种句法结构的汉语成语的描述性规范。
Behav Res Methods. 2016 Dec;48(4):1678-1693. doi: 10.3758/s13428-015-0692-y.
5
Formulaic Language in Parkinson's Disease and Alzheimer's Disease: Complementary Effects of Subcortical and Cortical Dysfunction.帕金森病和阿尔茨海默病中的公式化语言:皮质下和皮质功能障碍的互补作用
J Speech Lang Hear Res. 2015 Oct;58(5):1493-507. doi: 10.1044/2015_JSLHR-L-14-0341.
6
When emotions are expressed figuratively: Psycholinguistic and Affective Norms of 619 Idioms for German (PANIG).当情感以比喻方式表达时:619个德语习语的心理语言学和情感规范(PANIG)
Behav Res Methods. 2016 Mar;48(1):91-111. doi: 10.3758/s13428-015-0581-4.
7
Familiarity breeds dissent: Reliability analyses for British-English idioms on measures of familiarity, meaning, literality, and decomposability.熟悉滋生异议:关于英式英语习语在熟悉度、含义、字面性和可分解性度量方面的可靠性分析。
Acta Psychol (Amst). 2014 Jun;149:87-95. doi: 10.1016/j.actpsy.2014.03.009. Epub 2014 Apr 15.
8
Norms and comprehension times for 305 French idiomatic expressions.305 个法语惯用表达的规范和理解时间。
Behav Res Methods. 2013 Dec;45(4):1259-71. doi: 10.3758/s13428-013-0331-4.
9
Descriptive norms for 245 Italian idiomatic expressions.245 个意大利惯用表达的描述性规范。
Behav Res Methods. 2011 Mar;43(1):110-23. doi: 10.3758/s13428-010-0018-z.
10
Processing idiomatic expressions: effects of semantic compositionality.处理习语表达:语义组合性的影响
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2008 Mar;34(2):313-27. doi: 10.1037/0278-7393.34.2.313.