Bulkes Nyssa Z, Tanner Darren
Department of Linguistics, University of Illinois at Urbana-Champaign, 4080 Foreign Languages Building, MC-168, 707 S. Mathews Avenue, Urbana, Il, 61801, USA.
Beckman Institute for Advanced Science and Technology, University of Illinois, Urbana, Il, USA.
Behav Res Methods. 2017 Apr;49(2):772-783. doi: 10.3758/s13428-016-0747-8.
An idiom is classically defined as a formulaic sequence whose meaning is comprised of more than the sum of its parts. For this reason, idioms pose a unique problem for models of sentence processing, as researchers must take into account how idioms vary and along what dimensions, as these factors can modulate the ease with which an idiomatic interpretation can be activated. In order to help ensure external validity and comparability across studies, idiom research benefits from the availability of publicly available resources reporting ratings from a large number of native speakers. Resources such as the one outlined in the current paper facilitate opportunities for consensus across studies on idiom processing and help to further our goals as a research community. To this end, descriptive norms were obtained for 870 American English idioms from 2,100 participants along five dimensions: familiarity, meaningfulness, literal plausibility, global decomposability, and predictability. Idiom familiarity and meaningfulness strongly correlated with one another, whereas familiarity and meaningfulness were positively correlated with both global decomposability and predictability. Correlations with previous norming studies are also discussed.
习语传统上被定义为一种公式化序列,其意义不仅仅是各部分意义的简单相加。因此,习语给句子处理模型带来了一个独特的问题,因为研究人员必须考虑习语是如何变化的以及在哪些维度上变化,因为这些因素会影响激活习语解释的难易程度。为了有助于确保研究的外部有效性和可比性,习语研究受益于可公开获取的资源,这些资源报告了大量母语人士的评级。本文概述的这类资源为习语处理研究的共识提供了机会,并有助于推动我们作为一个研究群体的目标。为此,从2100名参与者那里获取了870个美国英语习语在五个维度上的描述性规范:熟悉度、意义性、字面合理性、整体可分解性和可预测性。习语的熟悉度和意义性彼此高度相关,而熟悉度和意义性与整体可分解性和可预测性均呈正相关。同时还讨论了与先前规范研究的相关性。