Ekberg Katie, Timmer Barbra, Meyer Carly, Waite Monique, Scarinci Nerina, Nickbakht Mansoureh, Hickson Louise
Centre for Hearing Research, School of Health and Rehabilitation Sciences, The University of Queensland, Brisbane, Australia.
College of Nursing and Health Sciences, Flinders University, Adelaide, Australia.
Int J Audiol. 2025 Apr;64(sup1):S39-S47. doi: 10.1080/14992027.2024.2389189. Epub 2024 Aug 23.
This study examines the interactional management of hearing difficulties and hearing aids (HAs) in real-life, video-recorded social interactions with adults with hearing loss (HL) and their families/friends.
32 video-recordings in various social settings were analysed using Conversation Analysis.
20 adults with HL and their families/friends.
HL and/or HAs did not typically become explicit in conversation. When adults with HL' hearing difficulties did become explicit in the conversation, they were typically accompanied by laughter/humour. Sometimes the humour/laughter was initiated by the person with HL themselves (i.e. self-directed joking) but more frequently it was initiated by someone else within the conversation (i.e. a tease).
The findings display the management of the "to tell or not to tell" dilemma in practice, and how humour was often used to lighten the tension when "telling" about HL and/or HAs. The findings also highlight that not all humour is equal: there are different outcomes for adults with HL depending on who initiated the humour/laughter within the context of the interaction. This study highlights - how stigma related to HL and/or HAs is occasioned and managed within real-life social interactions.
本研究考察在与成年听力损失者及其家人/朋友进行的真实生活、视频记录的社交互动中,听力困难和助听器的互动管理情况。
使用会话分析对各种社交场景中的32段视频记录进行分析。
20名成年听力损失者及其家人/朋友。
听力损失和/或助听器在对话中通常不会变得明确。当成年听力损失者的听力困难在对话中变得明确时,通常会伴随着笑声/幽默。有时幽默/笑声由听力损失者本人发起(即自我调侃),但更常见的是由对话中的其他人发起(即打趣)。
研究结果展示了在实际中对“告知还是不告知”这一两难困境的处理方式,以及在“讲述”听力损失和/或助听器相关情况时,幽默是如何经常被用来缓解紧张气氛的。研究结果还强调,并非所有幽默都是一样的:在互动情境中,对于成年听力损失者来说,幽默/笑声由谁发起会产生不同的结果。本研究强调了——与听力损失和/或助听器相关的污名是如何在现实生活社交互动中产生和处理的。