Suppr超能文献

公众对临床试验中潜在治疗干预危害的看法——术语和交流。

Public perspective on potential treatment intervention harm in clinical trials-terminology and communication.

机构信息

Imperial Clinical Trials Unit, School of Public Health, Imperial College London, London, UK.

Pragmatic Clinical Trials Unit, Centre for Evaluation and Methods, Queen Mary University of London, London, UK.

出版信息

Trials. 2024 Aug 31;25(1):573. doi: 10.1186/s13063-024-08418-w.

Abstract

BACKGROUND

Randomised controlled trials (RCTs) are typically designed to determine beneficial intervention effects. In addition, an important aspect of every trial is to collect data on any potential harmful effects, with the aim of ensuring that the benefit-risk balance is appropriate. The language used by trialists to describe these potential harmful effects is inconsistent. In pharmacological trials, researchers collect adverse events; when a causal relationship is suspected adverse events are further classified as adverse reactions. Academic researchers have moved to collectively refer to these as harm outcomes; the pharmaceutical industry refer to these events as safety outcomes. In trials of complex interventions, phrases such as unintended consequences or effects are used. With the inconsistent use of terminology by researchers and the potential benefits to be gained from harmonising communications, we sought public opinion on terminology used to describe harmful effects and how these outcomes are communicated in the scientific literature, as well as in public facing material on medications.

METHODS

We held two in-person public involvement meetings with public partners, in London and Aberdeen in 2023. Both meetings followed a pre-specified format. We provided a background to the topic including the information researchers collect on potential harms in clinical trials and shared examples on how this information gets presented in practice. We then discussed public partners' perspectives on terminology used and communication of intervention harm in academic journals and in public facing materials. A summary of these discussions and the main topics raised by public partners are presented.

RESULTS

Public partners endorsed the use of different terms for different situations, preferring the use of 'side-effect' across all contexts and reserving the use of 'harm' to indicate more severe events. Generally, public partners were happy with the type of information presented in public facing materials but discussions revealed that presentation of information on public NHS websites led to misconceptions about harm.

CONCLUSION

This work provides a starting point on preferred terminology by patients and the public to describe potential harmful intervention effects. Whilst researchers have tried to seek agreement, public partners endorsed use of different terms for different situations. We highlight some key areas for improvement in public facing materials that are necessary to avoid miscommunication and incorrect perception of harm.

摘要

背景

随机对照试验(RCTs)通常旨在确定有益的干预效果。此外,每个试验的一个重要方面是收集任何潜在有害影响的数据,目的是确保获益-风险平衡是适当的。试验人员用来描述这些潜在有害影响的语言不一致。在药理学试验中,研究人员收集不良事件;当怀疑存在因果关系时,不良事件进一步分类为不良反应。学术研究人员已开始将这些统称为伤害结果;制药行业将这些事件称为安全结果。在复杂干预试验中,使用了意外后果或影响等短语。由于研究人员术语使用不一致,以及从协调沟通中获得潜在收益,我们征求了公众对描述有害影响的术语以及这些结果在科学文献中以及药物的面向公众材料中的沟通方式的意见。

方法

我们于 2023 年在伦敦和阿伯丁举行了两次有公众参与的会议,参与者为公众伙伴。两次会议都遵循了预先确定的格式。我们提供了一个主题背景,包括研究人员在临床试验中收集的潜在危害信息,并分享了如何在实践中呈现这些信息的例子。然后,我们讨论了公众伙伴对学术期刊和面向公众的材料中干预危害术语使用和沟通的看法。呈现了这些讨论的总结和公众伙伴提出的主要主题。

结果

公众伙伴赞成在不同情况下使用不同的术语,更喜欢在所有情况下使用“副作用”,并保留“伤害”一词来表示更严重的事件。一般来说,公众伙伴对面向公众的材料中呈现的信息类型感到满意,但讨论表明,在 NHS 公共网站上呈现信息会导致对伤害的误解。

结论

这项工作为患者和公众描述潜在有害干预效果的首选术语提供了一个起点。虽然研究人员已经尝试达成一致,但公众伙伴赞成在不同情况下使用不同的术语。我们强调了在面向公众的材料中需要改进的一些关键领域,以避免沟通不畅和对伤害的错误感知。

相似文献

4
The future of Cochrane Neonatal.考克兰新生儿协作网的未来。
Early Hum Dev. 2020 Nov;150:105191. doi: 10.1016/j.earlhumdev.2020.105191. Epub 2020 Sep 12.
10

本文引用的文献

8
Once-Weekly Semaglutide in Adults with Overweight or Obesity.每周一次司美格鲁肽在超重或肥胖成人中的应用。
N Engl J Med. 2021 Mar 18;384(11):989-1002. doi: 10.1056/NEJMoa2032183. Epub 2021 Feb 10.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验