Suppr超能文献

添加注释以澄清“茎”术语含义的提议到《国际原核生物命名法规》第 8 条规则中

Proposal to add a Note to Rule 8 of the International Code of Nomenclature of Prokaryotes to clarify the meaning of the term 'stem'.

机构信息

Institute of Life Sciences, The Hebrew University of Jerusalem, The Edmond J. Safra Campus, 9190401 Jerusalem, Israel.

Institute of Microbiology & Parasitology, Faculty of Medicine-Skopje, University Ss Cyril and Methodius in Skopje, 1000 Skopje, Republic of North Macedonia.

出版信息

Int J Syst Evol Microbiol. 2024 Sep;74(9). doi: 10.1099/ijsem.0.006527.

Abstract

According to the Rules of the International Code of Nomenclature of Prokaryotes (ICNP) and its appendices, names of higher taxa are formed by the addition of the appropriate suffix to the stem of the name of the type genus, and word stems derived from Latin and/or Greek are combined to compound names by means of an appropriate connecting vowel. The way the word 'stem' is used in the ICNP differs from the meaning of this term in textbooks of Latin and Greek grammar. We therefore propose to add a Note to Rule 8, clarifying that the term 'stem' when used in the ICNP corresponds with that part of the word that does not vary among the forms of the noun in the oblique cases, i.e., cases other than the nominative, and which can be obtained by deleting the ending of the genitive singular.

摘要

根据《国际原核生物命名法规(ICNP)》及其附录的规定,高级分类群的名称是通过在模式属名的词干上添加适当的后缀来构成的,并且源自拉丁语和/或希腊语的词干通过适当的连接元音组合成复合名称。在 ICNP 中使用“词干”一词的方式与拉丁语和希腊语语法教科书中这一术语的含义不同。因此,我们建议在规则 8 中添加一条注释,澄清 ICNP 中使用的“词干”一词对应于名词在变格中除主格外的其他格(即属格单数的结尾)的不变部分,并且可以通过删除属格单数的结尾来获得。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验