• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

将COVID-19约克郡康复量表翻译成德语并进行文化调适。

Translation and cultural adaptation of the COVID-19 Yorkshire Rehabilitation Scale into German.

作者信息

Sperl Lisa, Stamm Tanja, Mosor Erika, Ritschl Valentin, Sivan Manoj, Hoffmann Kathryn, Gantschnig Brigitte

机构信息

Institute of Outcomes Research, Medical University of Vienna, Vienna, Austria.

Ludwig Boltzmann Institute for Arthritis and Rehabilitation, Vienna, Austria.

出版信息

Front Med (Lausanne). 2024 Aug 30;11:1401491. doi: 10.3389/fmed.2024.1401491. eCollection 2024.

DOI:10.3389/fmed.2024.1401491
PMID:39296896
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11409085/
Abstract

BACKGROUND

Experts estimate that in up to 10% of the infected, SARS-CoV-2 would cause persistent symptoms, activity limitations and reduced quality of life. Referred to as long COVID, these conditions might, in the future, specifically impact German-speaking countries due to their higher rates of unvaccinated people compared to other Western countries. Accurate measurement of symptom burden and its consequences is needed to manage conditions such as long COVID, and several tools have been developed to do so. However, no patient-reported instrument existed in the German language at the time of writing.

OBJECTIVE

This study, therefore, aimed to develop a German version of the COVID-19 Yorkshire Rehabilitation Scale (C19-YRS).

METHODS

We conducted a translation and qualitative evaluation, including cultural adaptation, of the C19-YRS and assessed its face validity. After creating a preliminary version, 26 individuals (14 women [53%]) participated in cognitive interviews (January 2022 to March 2022). Using cognitive debriefing interviews, we ensured the content's comprehensibility. The matrix-framework method guided the qualitative data analysis.

RESULTS

Compared to the original English version, adaptations were necessary, resulting in changes to the introductory text, while the items for recording persistent symptoms were hardly changed.

CONCLUSION

The German version of the C19-YRS is expected to support standardized long COVID care.

摘要

背景

专家估计,在高达10%的感染者中,严重急性呼吸综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)会导致持续症状、活动受限和生活质量下降。这些情况被称为“长新冠”,由于与其他西方国家相比,德语国家未接种疫苗的人群比例更高,未来这些情况可能会对德语国家产生特别的影响。需要准确测量症状负担及其后果来管理“长新冠”等病症,为此已经开发了几种工具。然而,在撰写本文时,还没有德语的患者报告工具。

目的

因此,本研究旨在开发“新冠约克郡康复量表”(C19-YRS)的德语版本。

方法

我们对C19-YRS进行了翻译和定性评估,包括文化调适,并评估了其表面效度。在创建初步版本后,26人(14名女性[53%])参与了认知访谈(2022年1月至2022年3月)。通过认知反馈访谈,我们确保了内容的可理解性。矩阵框架法指导了定性数据分析。

结果

与原始英文版本相比,有必要进行调整,导致引言部分的文本有所变化,而记录持续症状的条目几乎没有变化。

结论

预计C19-YRS的德语版本将支持标准化的“长新冠”护理。

相似文献

1
Translation and cultural adaptation of the COVID-19 Yorkshire Rehabilitation Scale into German.将COVID-19约克郡康复量表翻译成德语并进行文化调适。
Front Med (Lausanne). 2024 Aug 30;11:1401491. doi: 10.3389/fmed.2024.1401491. eCollection 2024.
2
The Thai version of the COVID-19 Yorkshire Rehabilitation Scale: a valid instrument for the psychometric assessment of the community members in Bangkok, Thailand.《COVID-19 约克郡康复量表泰文版》:用于评估泰国曼谷社区居民的心理测量学的有效工具。
BMC Public Health. 2023 Apr 11;23(1):663. doi: 10.1186/s12889-023-15566-2.
3
Construct Validity and Responsiveness of the COVID-19 Yorkshire Rehabilitation Scale (C19-YRS) in a Cohort of Italian Hospitalized COVID-19 Patients.COVID-19 约克郡康复量表(C19-YRS)在意大利住院 COVID-19 患者队列中的构建效度和反应度。
Int J Environ Res Public Health. 2022 May 30;19(11):6696. doi: 10.3390/ijerph19116696.
4
The Value of the COVID-19 Yorkshire Rehabilitation Scale in the Assessment of Post-COVID among Residents of Long-Term Care Facilities.新冠疫情约克郡康复量表在长期护理机构居民新冠后评估中的价值
Healthcare (Basel). 2024 Jan 28;12(3):333. doi: 10.3390/healthcare12030333.
5
Assessment of Post-COVID Symptoms Using the C19-YRS Tool in a Cohort of Patients from the First Pandemic Wave in Northwestern Spain.在西班牙西北部第一波疫情高峰的一组患者中使用C19-YRS工具评估新冠后症状
Telemed J E Health. 2023 Feb;29(2):278-283. doi: 10.1089/tmj.2022.0085. Epub 2022 Jun 21.
6
Digital Patient Reported Outcome Measures Platform for Post-COVID-19 Condition and Other Long-Term Conditions: User-Centered Development and Technical Description.用于新冠后状况和其他长期状况的数字化患者报告结局测量平台:以用户为中心的开发和技术描述。
JMIR Hum Factors. 2023 Oct 20;10:e48632. doi: 10.2196/48632.
7
The COVID-19 Yorkshire Rehabilitation Scale (C19-YRS): Application and psychometric analysis in a post-COVID-19 syndrome cohort.《COVID-19 约克郡康复量表(C19-YRS)》:在后 COVID-19 综合征队列中的应用及心理计量学分析。
J Med Virol. 2022 Mar;94(3):1027-1034. doi: 10.1002/jmv.27415. Epub 2021 Nov 5.
8
Content validity of the Recap of atopic eczema (RECAP) instrument in Dutch, English and German to measure eczema control in young people with atopic eczema: a cognitive interview study.荷兰语、英语和德语版特应性皮炎 RECAP 量表评估青少年特应性皮炎患者湿疹控制情况的内容效度:一项认知访谈研究。
Br J Dermatol. 2022 Dec;187(6):919-926. doi: 10.1111/bjd.21767. Epub 2022 Aug 19.
9
LIMB-Q Kids-German Translation and Cultural Adaptation.LIMB-Q儿童版——德语翻译与文化调适
Children (Basel). 2022 Sep 16;9(9):1405. doi: 10.3390/children9091405.
10
Cross-cultural adaptation and construct validity of the German version of the Adult Social Care Outcomes Toolkit for service users (German ASCOT).成人社会关怀结果工具包(德国 ASCOT)使用者德语版的跨文化调适和结构效度。
Health Qual Life Outcomes. 2020 Oct 6;18(1):326. doi: 10.1186/s12955-020-01533-7.

本文引用的文献

1
Effect of covid-19 vaccination on long covid: systematic review.新冠疫苗接种对新冠长期症状的影响:系统评价
BMJ Med. 2023 Feb 1;2(1):e000385. doi: 10.1136/bmjmed-2022-000385. eCollection 2023.
2
Long COVID: major findings, mechanisms and recommendations.长新冠:主要发现、机制和建议。
Nat Rev Microbiol. 2023 Mar;21(3):133-146. doi: 10.1038/s41579-022-00846-2. Epub 2023 Jan 13.
3
Acute and postacute sequelae associated with SARS-CoV-2 reinfection.与 SARS-CoV-2 再感染相关的急性和后期后遗症。
Nat Med. 2022 Nov;28(11):2398-2405. doi: 10.1038/s41591-022-02051-3. Epub 2022 Nov 10.
4
Association Between BNT162b2 Vaccination and Long COVID After Infections Not Requiring Hospitalization in Health Care Workers.医护人员中因感染而无需住院的情况下,BNT162b2 疫苗接种与长新冠之间的关联。
JAMA. 2022 Aug 16;328(7):676-678. doi: 10.1001/jama.2022.11691.
5
Trajectory of long covid symptoms after covid-19 vaccination: community based cohort study.新冠疫苗接种后长新冠症状的轨迹:基于社区的队列研究。
BMJ. 2022 May 18;377:e069676. doi: 10.1136/bmj-2021-069676.
6
Coronavirus vaccine hesitancy among unvaccinated Austrians: Assessing underlying motivations and the effectiveness of interventions based on a cross-sectional survey with two embedded conjoint experiments.奥地利未接种新冠疫苗者对疫苗的犹豫态度:基于一项包含两个嵌入式联合实验的横断面调查评估潜在动机及干预措施的有效性
Lancet Reg Health Eur. 2022 Jun;17:100389. doi: 10.1016/j.lanepe.2022.100389. Epub 2022 Apr 22.
7
Long COVID Through a Public Health Lens: An Umbrella Review.从公共卫生视角看长期新冠:一项伞状综述
Public Health Rev. 2022 Mar 15;43:1604501. doi: 10.3389/phrs.2022.1604501. eCollection 2022.
8
Translation and validation of the Swedish version of the IPECC-SET 9 item version.瑞典语版 IPECC-SET 9 项版本的翻译和验证。
J Interprof Care. 2022 Nov-Dec;36(6):900-907. doi: 10.1080/13561820.2022.2034762. Epub 2022 Feb 17.
9
The COVID-19 Yorkshire Rehabilitation Scale (C19-YRS): Application and psychometric analysis in a post-COVID-19 syndrome cohort.《COVID-19 约克郡康复量表(C19-YRS)》:在后 COVID-19 综合征队列中的应用及心理计量学分析。
J Med Virol. 2022 Mar;94(3):1027-1034. doi: 10.1002/jmv.27415. Epub 2021 Nov 5.
10
A Multidisciplinary NHS COVID-19 Service to Manage Post-COVID-19 Syndrome in the Community.多学科 NHS COVID-19 服务,用于管理社区中的新冠后综合征。
J Prim Care Community Health. 2021 Jan-Dec;12:21501327211010994. doi: 10.1177/21501327211010994.