• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

2021年8月至9月抵达弗吉尼亚州和宾夕法尼亚州的阿富汗撤离人员中发现的新型冠状病毒2型感染及其他传染病

SARS-CoV-2 Infection and Other Communicable Diseases Identified Among Evacuees From Afghanistan Arriving in Virginia and Pennsylvania, August to September 2021.

作者信息

Gearhart Shannon L, Preston Leigh Ellyn, Christensen Deborah L, Kinzer Michael H, Ohlsen Elizabeth C, Kim Christine, Palo Matthew R, Rothney Erin, Klevos Andrew D, Pieracci Emily G, Hausman Leslie B, Rey Araceli, Sockwell Denise, Lawman Hannah, Alvarado-Ramy Francisco, Brown Clive, Gertz Alida M

机构信息

Division of Global Migration Health, National Center for Emerging and Zoonotic Infectious Diseases, Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta, GA, USA.

Division of Workforce Development, National Center for State, Tribal, Local, and Territorial Public Health Infrastructure and Workforce, Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta, GA, USA.

出版信息

Public Health Rep. 2025 Mar-Apr;140(2-3):156-162. doi: 10.1177/00333549241277375. Epub 2024 Sep 29.

DOI:10.1177/00333549241277375
PMID:39344052
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11556454/
Abstract

In 2021, the US government undertook Operation Allies Welcome, in which evacuees from Afghanistan arrived at 2 US ports of entry in Virginia and Pennsylvania. Because of the rapid evacuation process, the US government granted evacuees an exemption to a Centers for Disease Control and Prevention (CDC) requirement in place at that time-namely, that air passengers present a negative SARS-CoV-2 viral test result or documentation of recovery from COVID-19 before they boarded international flights bound for the United States. This study describes cases of SARS-CoV-2 infection detected among 65 068 evacuees who arrived at the 2 ports of entry in August and September 2021. Because evacuees were a population at increased risk for infection with diseases of public health concern, CDC staff helped coordinate on-site and on-arrival testing, visually observed evacuees for signs and symptoms of communicable disease, and referred evacuees for further evaluation and treatment as needed. CDC staff used antigen or nucleic acid amplification tests at the ports of entry to evaluate evacuees aged ≥2 years without documentation of recent SARS-CoV-2 infection. CDC staff isolated evacuees with confirmed SARS-CoV-2 infection and quarantined their close contacts, consistent with CDC guidance at the time, before evacuees rejoined the repatriation process. Of 65 068 evacuees, 214 (0.3%) were confirmed as having SARS-CoV-2 infection after port-of-entry testing. Cases of measles, varicella, pertussis, tuberculosis, hepatitis A, malaria, leishmaniasis, and diarrheal illness were also identified. Although the percentage of SARS-CoV-2 infection was low in this evacuated population, communicable disease detection at US ports of entry, along with vaccination efforts, was an important part of a multilayered approach to mitigate the transmission of disease in congregate housing facilities and into US communities.

摘要

2021年,美国政府开展了“盟友欢迎行动”,来自阿富汗的撤离人员抵达弗吉尼亚州和宾夕法尼亚州的2个美国入境口岸。由于撤离过程迅速,美国政府给予撤离人员豁免当时疾病控制与预防中心(CDC)的一项要求,即航空乘客在登上飞往美国的国际航班前需出示严重急性呼吸综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)病毒检测阴性结果或新冠病毒病康复证明。本研究描述了在2021年8月和9月抵达这2个入境口岸的65068名撤离人员中检测到的SARS-CoV-2感染病例。由于撤离人员是感染公共卫生关注疾病风险增加的人群,CDC工作人员协助协调现场检测和抵达后检测,目视观察撤离人员是否有传染病的体征和症状,并根据需要将撤离人员转介进行进一步评估和治疗。CDC工作人员在入境口岸使用抗原或核酸扩增检测来评估2岁及以上且无近期SARS-CoV-2感染记录的撤离人员。CDC工作人员按照当时的CDC指南,在撤离人员重新加入遣返流程之前,隔离了确诊感染SARS-CoV-2的撤离人员并对其密切接触者进行检疫。在65068名撤离人员中,214人(0.3%)在入境口岸检测后被确诊感染SARS-CoV-2。还发现了麻疹、水痘、百日咳、结核病、甲型肝炎、疟疾、利什曼病和腹泻病病例。尽管在这一撤离人群中SARS-CoV-2感染率较低,但在美国入境口岸进行传染病检测以及疫苗接种工作,是减轻群居住房设施和美国社区疾病传播的多层次方法的重要组成部分。

相似文献

1
SARS-CoV-2 Infection and Other Communicable Diseases Identified Among Evacuees From Afghanistan Arriving in Virginia and Pennsylvania, August to September 2021.2021年8月至9月抵达弗吉尼亚州和宾夕法尼亚州的阿富汗撤离人员中发现的新型冠状病毒2型感染及其他传染病
Public Health Rep. 2025 Mar-Apr;140(2-3):156-162. doi: 10.1177/00333549241277375. Epub 2024 Sep 29.
2
Signs and symptoms to determine if a patient presenting in primary care or hospital outpatient settings has COVID-19.在基层医疗机构或医院门诊环境中,如果患者出现以下症状和体征,可判断其是否患有 COVID-19。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 May 20;5(5):CD013665. doi: 10.1002/14651858.CD013665.pub3.
3
The effect of sample site and collection procedure on identification of SARS-CoV-2 infection.样本采集部位和采集程序对严重急性呼吸综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)感染鉴定的影响。
Cochrane Database Syst Rev. 2024 Dec 16;12(12):CD014780. doi: 10.1002/14651858.CD014780.
4
Rapid, point-of-care antigen tests for diagnosis of SARS-CoV-2 infection.用于 SARS-CoV-2 感染诊断的快速、即时抗原检测。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 Jul 22;7(7):CD013705. doi: 10.1002/14651858.CD013705.pub3.
5
Laboratory-based molecular test alternatives to RT-PCR for the diagnosis of SARS-CoV-2 infection.基于实验室的分子检测替代 RT-PCR 用于 SARS-CoV-2 感染的诊断。
Cochrane Database Syst Rev. 2024 Oct 14;10(10):CD015618. doi: 10.1002/14651858.CD015618.
6
Sero-prevalence of SARS-CoV-2 antibodies in Ethiopia: Results of the National Population Based Survey, 2021.埃塞俄比亚2019冠状病毒病抗体血清流行率:2021年全国人口调查结果
PLoS One. 2025 May 6;20(5):e0313791. doi: 10.1371/journal.pone.0313791. eCollection 2025.
7
Physical interventions to interrupt or reduce the spread of respiratory viruses.物理干预措施以阻断或减少呼吸道病毒的传播。
Cochrane Database Syst Rev. 2023 Jan 30;1(1):CD006207. doi: 10.1002/14651858.CD006207.pub6.
8
Antibody tests for identification of current and past infection with SARS-CoV-2.抗体检测用于鉴定 SARS-CoV-2 的现症感染和既往感染。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 Nov 17;11(11):CD013652. doi: 10.1002/14651858.CD013652.pub2.
9
Workplace interventions to reduce the risk of SARS-CoV-2 infection outside of healthcare settings.工作场所干预措施以降低医疗机构外 SARS-CoV-2 感染的风险。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 May 6;5(5):CD015112. doi: 10.1002/14651858.CD015112.pub2.
10
Measures implemented in the school setting to contain the COVID-19 pandemic.学校为控制 COVID-19 疫情而采取的措施。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 Jan 17;1(1):CD015029. doi: 10.1002/14651858.CD015029.

本文引用的文献

1
Evacuation of Refugees from Afghanistan: Health Control at the Spanish Border in the Context of the COVID-19 Pandemic.阿富汗难民的撤离:COVID-19 大流行背景下西班牙边境的卫生管控。
Int J Environ Res Public Health. 2023 Mar 28;20(7):5292. doi: 10.3390/ijerph20075292.
2
Public Health Actions to Control Measles Among Afghan Evacuees During Operation Allies Welcome - United States, September-November 2021.在“欢迎盟友行动”期间,针对阿富汗撤离人员中麻疹的公共卫生行动-美国,2021 年 9 月至 11 月。
MMWR Morb Mortal Wkly Rep. 2022 Apr 29;71(17):592-596. doi: 10.15585/mmwr.mm7117a2.
3
Review of Humanitarian Guidelines to Ensure the Health and Well-being of Afghan Refugees on U.S. Military Bases.审查确保美国军事基地上阿富汗难民健康和福祉的人道主义准则。
Mil Med. 2022 Oct 29;187(11-12):1299-1309. doi: 10.1093/milmed/usac086.