Suppr超能文献

国际髋关节结果工具12韩文版的跨文化调适

Transcultural Adaptation of the Korean Version of the International Hip Outcome Tool 12.

作者信息

Park Ki-Tae, Park Jung-Wee, Won Samuel Jaeyoon, An Joon Hwan, Won Jonghwa, Han Minji, Lee Young-Kyun

机构信息

Department of Orthopedic Surgery, Seoul National University Bundang Hospital, Seongnam, Korea.

Department of Orthopedic Surgery, Seoul National University College of Medicine, Seoul, Korea.

出版信息

Clin Orthop Surg. 2024 Dec;16(6):890-896. doi: 10.4055/cios24167. Epub 2024 Oct 30.

Abstract

BACKGROUD

The International Hip Outcome Tool 12 (iHOT12), which is now widely adopted in clinical settings, has been established as reliable, valid, and responsive, positioning as a critical evaluation tool globally to gauge the efficacy of hip arthroscopy. This study aimed to translate the iHOT12 questionnaire into Korean and assess its feasibility, internal consistency, and validity concerning the psychometric properties of the Korean version of iHOT12 (iHOT12-K).

METHODS

The iHOT12 questionnaire was translated into Korean and adapted culturally, following international guidelines, involving forward translation, back-translation, and reconciliation by bilingual experts to ensure cross-cultural equivalence. A cohort of 67 patients diagnosed with femoroacetabular impingement and scheduled for hip arthroscopy between November 2015 and February 2021 participated in assessing the psychometric properties of the iHOT12-K, alongside standardized questionnaires (Korean iterations of the Short Form-36 [SF-36], Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score [HOOS], Korean version of Hip Outcome Score [HOS-K], and modified Harris Hip Score [mHHS]). Psychometric evaluations focusing on feasibility, internal consistency (Cronbach's alpha), and convergent validity (Spearman's rank correlation) demonstrated the reliability and relevance of iHOT12-K.

RESULTS

In the psychometric evaluation of the adapted version, 67 participants (38 men and 29 women; median age, 41 years) were enrolled, with 59 completing the iHOT12-K. The questionnaire showed excellent internal consistency (Cronbach's alpha, 0.896) without floor or ceiling effects, indicating good feasibility. Strong convergent validity was noted between the iHOT12-K and various hip-specific questionnaires (HOOS, HOS-K, and mHHS), except for the maximal visual analog scale score, demonstrating the reliability and applicability of the iHOT12-K for clinical assessments in Korea.

CONCLUSIONS

The iHOT12-K has successfully undergone transcultural adaptation, demonstrating significant feasibility, internal consistency, and validity. It has been validated for use among Korean-speaking patients undergoing hip arthroscopy, proving to be a valuable tool for clinical assessments.

摘要

背景

国际髋关节结果工具12(iHOT12)目前在临床环境中被广泛采用,已被确立为可靠、有效且具有反应性的工具,在全球范围内作为评估髋关节镜手术疗效的关键评估工具。本研究旨在将iHOT12问卷翻译成韩语,并评估其可行性、内部一致性以及与韩语版iHOT12(iHOT12-K)心理测量特性相关的有效性。

方法

按照国际指南,将iHOT12问卷翻译成韩语并进行文化调适,包括正向翻译、回译以及由双语专家进行核对,以确保跨文化等效性。2015年11月至2021年2月期间,一组67例被诊断为股骨髋臼撞击症并计划接受髋关节镜手术的患者参与了对iHOT12-K心理测量特性的评估,同时还使用了标准化问卷(韩语版简短健康调查36项量表[SF-36]、髋关节残疾和骨关节炎结果评分[HOOS]、韩语版髋关节结果评分[HOS-K]以及改良Harris髋关节评分[mHHS])。针对可行性、内部一致性(克朗巴哈系数)和收敛效度(斯皮尔曼等级相关性)的心理测量评估证明了iHOT12-K的可靠性和相关性。

结果

在对改编版本的心理测量评估中,纳入了67名参与者(38名男性和29名女性;中位年龄41岁),其中59人完成了iHOT12-K问卷。该问卷显示出出色的内部一致性(克朗巴哈系数为0.896),且无地板效应或天花板效应,表明可行性良好。除最大视觉模拟量表评分外,iHOT12-K与各种髋关节特异性问卷(HOOS、HOS-K和mHHS)之间存在很强的收敛效度,证明了iHOT12-K在韩国临床评估中的可靠性和适用性。

结论

iHOT12-K已成功完成跨文化调适,显示出显著的可行性、内部一致性和有效性。它已在接受髋关节镜手术的韩语患者中得到验证,证明是临床评估的一个有价值的工具。

相似文献

2
Transcultural adaptation of the Korean version of the Hip Outcome Score.《髋关节结果评分》韩文版的跨文化调适
Knee Surg Sports Traumatol Arthrosc. 2015 Nov;23(11):3426-31. doi: 10.1007/s00167-014-2946-0. Epub 2014 Apr 19.

本文引用的文献

10
Transcultural adaptation of the Korean version of the Hip Outcome Score.《髋关节结果评分》韩文版的跨文化调适
Knee Surg Sports Traumatol Arthrosc. 2015 Nov;23(11):3426-31. doi: 10.1007/s00167-014-2946-0. Epub 2014 Apr 19.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验