• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

英文、德文和西班牙文版PROMIS®身体功能上限项目之间的项目功能差异

Differential item functioning between English, German, and Spanish PROMIS® physical function ceiling items.

作者信息

Plessen Constantin Yves, Fischer Felix, Hartmann Claudia, Liegl Gregor, Schalet Ben, Kaat Aaron J, Pesantez Rodrigo, Joeris Alexander, Heng Marilyn, Rose Matthias

机构信息

Center for Patient-Centered Outcomes Research, Medizinische Klinik mit Schwerpunkt für Psychosomatik, Charité - Universitätsmedizin Berlin, corporate member of Freie Universität Berlin and Humboldt Universität zu Berlin, Charitéplatz 1, 10097, Berlin, Germany.

German Center for Mental Health (DZPG), Berlin, Germany.

出版信息

Qual Life Res. 2025 May;34(5):1377-1391. doi: 10.1007/s11136-024-03866-y. Epub 2024 Dec 16.

DOI:10.1007/s11136-024-03866-y
PMID:39680276
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC12064622/
Abstract

PURPOSE

We investigated the validity of the German and Spanish translations of 35 new high functioning items added to the Patient Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS®) Physical Function item bank 2.0. We assessed differential item functioning (DIF) between three general population samples from Argentina, Germany, and the United States.

METHODS

PROMIS Physical Function data was collected in online panels from 3601 individuals (mean age, 41.6 years old; range, 18-88 years; 53.7% female). Of these, 1001 participants completed the Spanish version, 1000 completed the German version, and 1600 completed the English version. DIF was assessed by a multiverse analysis that systematically varied analytic choices across the entire range of plausible options within the logistic ordinal regression framework.

RESULTS

Translated items generally met the assumptions of unidimensionality, monotonicity, and local independence. The 272 different analyses suggest consistent DIF between languages in four items. Test characteristic curves suggested that the magnitude and impact of DIF on the test scores were negligible for all items at the test level. After correcting for potential DIF, we observed greater scoring for physical functioning in Argentina compared to the US, Cohen's d = 0.25, [0.17, 0.33], and Argentina compared to Germany, Cohen's d = 0.23, [0.15, 0.32].

CONCLUSIONS

Our findings support the universal applicability of PROMIS Physical Function items across general populations in Argentina, Germany, and the U.S. The sensitivity analyses indicate that the identification of DIF items was robust for different data analytic decisions. Multiverse analysis is a promising approach to address lack of clear cutoffs in DIF identification.

摘要

目的

我们调查了添加到患者报告结局测量信息系统(PROMIS®)身体功能项目库2.0中的35个新的高功能项目的德语和西班牙语翻译的有效性。我们评估了来自阿根廷、德国和美国的三个一般人群样本之间的项目功能差异(DIF)。

方法

通过在线小组收集了3601名个体(平均年龄41.6岁;范围18 - 88岁;53.7%为女性)的PROMIS身体功能数据。其中,1001名参与者完成了西班牙语版本,1000名完成了德语版本,1600名完成了英语版本。通过多变量分析评估DIF,该分析在逻辑顺序回归框架内的整个合理选项范围内系统地改变分析选择。

结果

翻译后的项目总体上符合单维度性、单调性和局部独立性的假设。272种不同的分析表明,四个项目在语言之间存在一致的DIF。测试特征曲线表明,在测试水平上,所有项目的DIF对测试分数的大小和影响都可以忽略不计。在纠正潜在的DIF后,我们观察到阿根廷的身体功能得分高于美国,科恩d值 = 0.25,[0.17, 0.33],阿根廷高于德国,科恩d值 = 0.23,[0.15, 0.32]。

结论

我们的研究结果支持PROMIS身体功能项目在阿根廷、德国和美国的一般人群中的普遍适用性。敏感性分析表明,对于不同的数据分析决策,DIF项目的识别是稳健的。多变量分析是解决DIF识别中缺乏明确界限问题的一种有前途的方法。

相似文献

1
Differential item functioning between English, German, and Spanish PROMIS® physical function ceiling items.英文、德文和西班牙文版PROMIS®身体功能上限项目之间的项目功能差异
Qual Life Res. 2025 May;34(5):1377-1391. doi: 10.1007/s11136-024-03866-y. Epub 2024 Dec 16.
2
Differential item functioning of the patient-reported outcomes information system (PROMIS) pain interference item bank by language (Spanish versus English).患者报告结局信息系统(PROMIS)疼痛干扰题库在语言方面(西班牙语与英语)的项目功能差异。
Qual Life Res. 2017 Jun;26(6):1451-1462. doi: 10.1007/s11136-017-1499-3. Epub 2017 Feb 21.
3
Language-related differential item functioning between English and German PROMIS Depression items is negligible.英文和德语 PROMIS 抑郁项目之间的语言相关差异项目可忽略不计。
Int J Methods Psychiatr Res. 2017 Dec;26(4). doi: 10.1002/mpr.1530. Epub 2016 Oct 16.
4
Differential item functioning of the PROMIS physical function, pain interference, and pain behavior item banks across patients with different musculoskeletal disorders and persons from the general population.不同肌肉骨骼疾病患者和一般人群中 PROMIS 身体功能、疼痛干扰和疼痛行为项目库的项目功能差异。
Qual Life Res. 2019 May;28(5):1231-1243. doi: 10.1007/s11136-018-2087-x. Epub 2019 Jan 2.
5
Differential item functioning by language on the PROMIS physical functioning items for children and adolescents.跨语言的 PROMIS 儿童青少年生理功能项目的项目功能差异。
Qual Life Res. 2018 Jan;27(1):235-247. doi: 10.1007/s11136-017-1691-5. Epub 2017 Sep 5.
6
First Validation of the Full PROMIS Pain Interference and Pain Behavior Item Banks in Patients With Rheumatoid Arthritis.类风湿关节炎患者 PROMIS 疼痛干扰和疼痛行为全量表条目的首次验证。
Arthritis Care Res (Hoboken). 2020 Nov;72(11):1550-1559. doi: 10.1002/acr.24077.
7
Measurement Equivalence of the Patient Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS) Pain Interference Short Form Items: Application to Ethnically Diverse Cancer and Palliative Care Populations.患者报告结局测量信息系统(PROMIS)疼痛干扰简表条目的测量等效性:在不同种族癌症和姑息治疗人群中的应用。
Psychol Test Assess Model. 2016;58(2):309-352.
8
Calibration of the Spanish PROMIS Smoking Item Banks.西班牙患者报告结果测量信息系统(PROMIS)吸烟项目库的校准
Nicotine Tob Res. 2016 Jul;18(7):1635-41. doi: 10.1093/ntr/ntw005. Epub 2016 Jan 31.
9
Translation, cross-cultural and construct validity of the Dutch-Flemish PROMIS® upper extremity item bank v2.0.荷兰-佛兰芒 PROMIS®上肢项目库 v2.0 的翻译、跨文化和结构有效性。
Qual Life Res. 2020 Apr;29(4):1123-1135. doi: 10.1007/s11136-019-02388-2. Epub 2020 Jan 1.
10
Development of a Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS®) short form for measuring physical function in geriatric rehabilitation patients.开发用于评估老年康复患者身体功能的患者报告结局测量信息系统(PROMIS®)简短形式。
Qual Life Res. 2020 Sep;29(9):2563-2572. doi: 10.1007/s11136-020-02506-5. Epub 2020 Apr 21.

本文引用的文献

1
Using parameter perturbation to facilitate transparency in measure development.
Qual Life Res. 2024 Mar;33(3):875-876. doi: 10.1007/s11136-023-03572-1. Epub 2023 Dec 9.
2
A unified framework for the measurement of mobility in older persons.用于测量老年人活动能力的统一框架。
Age Ageing. 2023 Oct 28;52(Suppl 4):iv82-iv85. doi: 10.1093/ageing/afad125.
3
Differential Item Functioning Analyses of the Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS®) Measures: Methods, Challenges, Advances, and Future Directions.患者报告结局测量信息系统(PROMIS®)测评的项目区分度分析:方法、挑战、进展及未来方向。
Psychometrika. 2021 Sep;86(3):674-711. doi: 10.1007/s11336-021-09775-0. Epub 2021 Jul 12.
4
Specification curve analysis.规范曲线分析。
Nat Hum Behav. 2020 Nov;4(11):1208-1214. doi: 10.1038/s41562-020-0912-z. Epub 2020 Jul 27.
5
Towards standardized patient reported physical function outcome reporting: linking ten commonly used questionnaires to a common metric.迈向标准化的患者报告身体功能结局报告:将十种常用问卷与一个通用指标联系起来。
Qual Life Res. 2019 Jan;28(1):187-197. doi: 10.1007/s11136-018-2007-0. Epub 2018 Oct 13.
6
Critical Values for Yen's : Identification of Local Dependence in the Rasch Model Using Residual Correlations.严氏临界值:使用残差相关性识别拉施模型中的局部依赖性
Appl Psychol Meas. 2017 May;41(3):178-194. doi: 10.1177/0146621616677520. Epub 2016 Nov 16.
7
Two-item PROMIS® global physical and mental health scales.两项患者报告结果测量信息系统(PROMIS®)总体身心健康量表
J Patient Rep Outcomes. 2017;1(1):2. doi: 10.1186/s41687-017-0003-8. Epub 2017 Sep 12.
8
Physical function metric over measure: An illustration with the Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS) and the Functional Assessment of Cancer Therapy (FACT).测量之上的身体功能指标:以患者报告结局测量信息系统(PROMIS)和癌症治疗功能评估(FACT)为例
Cancer. 2018 Jan 1;124(1):153-160. doi: 10.1002/cncr.30981. Epub 2017 Sep 8.
9
Increasing Transparency Through a Multiverse Analysis.通过多元宇宙分析提高透明度。
Perspect Psychol Sci. 2016 Sep;11(5):702-712. doi: 10.1177/1745691616658637.
10
Identification of Confirmatory Factor Analysis Models of Different Levels of Invariance for Ordered Categorical Outcomes.有序分类结果不同水平不变性的验证性因素分析模型的识别
Psychometrika. 2016 Dec;81(4):1014-1045. doi: 10.1007/s11336-016-9506-0. Epub 2016 Jul 11.