Rahmatkhah Tahmine, Dashti-Kalantar Rajab, Vosoghi Nazila, Mirzaei Alireza, Mehri Saeid
Department of Emergency Nursing, School of Nursing and Midwifery, Ardabil University of Medical Sciences, Ardabil, Iran.
Department of Nursing, School of Nursing and Midwifery, Ardabil University of Medical Sciences, Ardabil, Iran.
BMC Nurs. 2024 Dec 19;23(1):932. doi: 10.1186/s12912-024-02628-y.
Nurses should possess the ability to deliver concise oral presentations. Strong oral presentation skills can improve the quality of nurse-client communication, enhance teamwork among healthcare professionals, and contribute to professional development, leadership, and promotion. This study aimed to determine psychometric evaluation of the Persian version of the oral presentation evaluation scale in nursing students.
The study aimed to translate the oral presentation evaluation scale (OPES) into Persian using the standard translation and re-translation method. After the translation, the scale was distributed among 474 nursing students of various levels using the available sampling method. The scale's reliability was assessed using Cronbach's alpha coefficient and test-retest repeatability. The construct validity was determined using the confirmatory factor analysis.
The Persian questionnaire consists of 15 items and is divided into three categories: accuracy of content, effective communication, and speech clarity. The overall score for the content validity index (S-CVI) was 0.94. The three-factor questionnaire's fitness indices were RMSEA = 0.070, comparative fit index (CFI) = 0.96, goodness-of-fit index (GFI) = 0.91, and adjusted goodness-of-fit index (AGFI) = 0.88. The intra-cluster correlation index (ICC) was 0.965, and Cronbach's alpha was 0.875.
The study found that the 15-item oral presentation evaluation scale Persian Survey is reliable for assessing nursing students' oral presentation skills.
护士应具备进行简洁口头报告的能力。出色的口头报告技巧可提高护士与患者沟通的质量,增强医护专业人员之间的团队协作,并有助于职业发展、领导力提升及晋升。本研究旨在对护理专业学生波斯语版口头报告评估量表进行心理测量学评估。
本研究旨在采用标准翻译和回译方法将口头报告评估量表(OPES)翻译成波斯语。翻译完成后,采用便利抽样法将该量表分发给474名不同年级的护理专业学生。使用克朗巴哈系数和重测信度评估该量表的信度。采用验证性因子分析确定其结构效度。
波斯语问卷由15个项目组成,分为三类:内容准确性、有效沟通和语言清晰度。内容效度指数(S-CVI)的总体得分是0.94。三因素问卷的拟合指数为:近似误差均方根(RMSEA)=0.070,比较拟合指数(CFI)=0.96,拟合优度指数(GFI)=0.91,调整拟合优度指数(AGFI)=0.88。组内相关指数(ICC)为0.965,克朗巴哈系数为0.875。
研究发现,这份包含15个项目的波斯语口头报告评估量表对于评估护理专业学生的口头报告技巧是可靠的。