Chen Fangfang, Li Dongmin, Tang Houlin, Ge Lin, Cui Yan, Li Peilong, Cai Chang, Qin Qianqian, Jin Yichen, Qu Shuquan, Liu Zhongfu, Shao Yiming, Wu Zunyou, Han Mengjie, Lv Fan
National Center for AIDS/STD Control and Prevention, Chinese Center for Disease Control and Prevention, Beijing, China.
J Med Virol. 2024 Dec;96(12):e70048. doi: 10.1002/jmv.70048.
A thorough and precise comprehension understanding of the HIV epidemic is crucial for effective HIV prevention and control. This study aimed to update the estimates of the overall HIV burden in China in 2018 and to assess the trends of HIV prevalence, incidence, and mortality from 1985 to 2018. The Estimation and Projection Package (EPP)/Spectrum software was utilized for estimation, a method highly recommended by UNAIDS. Data were collected from more than 1800 HIV sentinel surveillance sites, population-based seroprevalence surveys, and HIV screening of antenatal clinics and pre-marital medical check-ups across the country. Assumptions about age and sex were used to adapt the parameters of disease progression, including CD4 progression rates and mortality rates for individuals on and off antiretroviral therapy (ART). Joinpoint (version 4.7.0.0) was used to analyze the trends of prevalence, incidence, mortality, and fatality rates from 1985 to 2018. In 2018, the total number of people living with HIV (PLWH) adults in China was estimated to be 1.23 million, corresponding to approximately 106.5/100 000 in the country. A total of 71.8% of adult PLWH were men. Over half of PLWH (58.6%) were infected through heterosexual contact, about one-third (30.2%) through male-to-male transmission, 9.0% through IDU, and 2.3% due to former plasma donation. HIV incidence in adults reached its first small peak in 1992 with 52 400 new infections (95% confidence interval: 2700-920 000). After a brief period of rapid decline between 1992 and 1994, the annual number of new infections among adults increased again and remained relatively stable at 81 000 (95% uncertainty interval [UI]: 60 000-105 000) in 2018. In recent years, the number of new infections through blood donation has been eliminated, and the number of infections through injecting drug use has been kept low. Sexual contact became the predominant transmission route, while casual sexual contact became increasingly common. Overall, HIV mortality has been steadily increasing and has recently begun to decline during the period of 2012-2018. The number of deaths from HIV/AIDS in 2018 was approximately 35 000 (95% UI: 30 000-41 000). The number of estimated PLWH in China has exceeded one million, due to the ongoing occurrence of new infections and longer survival rates. HIV transmission through blood products has been eradicated. Casual sex has become a significant mode of transmission. It is recommended to enhance the implementation of strategies and measures for sexual communication in the general population and to bolster multidisciplinary research.
全面、准确地理解艾滋病流行情况对于有效预防和控制艾滋病至关重要。本研究旨在更新2018年中国艾滋病总体负担的估计值,并评估1985年至2018年艾滋病流行率、发病率和死亡率的变化趋势。采用估计与预测软件包(EPP)/Spectrum软件进行估计,这是联合国艾滋病规划署强烈推荐的一种方法。数据收集自全国1800多个艾滋病哨点监测点、基于人群的血清流行率调查以及产前诊所和婚前医学检查的艾滋病筛查。利用年龄和性别的假设来调整疾病进展参数,包括接受和未接受抗逆转录病毒治疗(ART)的个体的CD4进展率和死亡率。使用Joinpoint(4.7.0.0版)分析1985年至2018年流行率、发病率、死亡率和病死率的变化趋势。2018年,中国成年艾滋病病毒感染者(PLWH)估计总数为123万,相当于全国约106.5/10万。成年PLWH中71.8%为男性。超过一半(58.6%)的PLWH通过异性接触感染,约三分之一(30.2%)通过男男性行为传播,9.0%通过注射吸毒感染,2.3%因既往有偿献血感染。1992年成人艾滋病发病率首次出现小高峰,新增感染52400例(95%置信区间:2700 - 920000)。在1992年至1994年短暂快速下降后,成人每年新增感染数再次上升,并在2018年保持相对稳定,为81000例(95%不确定区间[UI]:60000 - 105000)。近年来,通过献血感染的人数已消除,通过注射吸毒感染的人数一直保持在低水平。性接触成为主要传播途径,而随意性行为越来越普遍。总体而言,艾滋病死亡率一直在稳步上升,最近在2012 - 2018年期间开始下降。2018年艾滋病相关死亡人数约为35000例(95% UI:30000 - 41000)。由于新感染的持续发生和生存率的提高,中国估计的PLWH人数已超过100万。通过血液制品传播艾滋病已被根除。随意性行为已成为重要传播方式。建议加强针对普通人群的性传播预防策略和措施的实施,并加强多学科研究。