Hijmans W
Tijdschr Gerontol Geriatr. 1985 Jun;16(3):115-7.
A WHO consultancy to the 'National Seminar on Geriatrics' in Beijing provided an opportunity to get some ideas about the problems of ageing in China. Since 1949 life expectancy has doubled and it has been estimated that between now and the end of the century the 65+ group will double to a total of approximately 100 million people. This will be the fastest growing ageing population in history. With more than 1000 million inhabitants China is the largest country in the world and also because of epidemiological facilities it offers unique opportunities to study for instance maximum life-span. Results sofar support the view that this will not exceed the generally accepted figure of 120 years. Institutional care is limited, but this is at least partly offset by the structure of society, having the family as the central unit. Preventive medicine scores high and one should hope that it will contribute to geriatrics, as it has contributed to other parts of medicine.
世界卫生组织为北京举办的“老年医学全国研讨会”提供的咨询服务,为了解中国老龄化问题提供了契机。自1949年以来,中国人均预期寿命翻了一番,据估计,从现在到本世纪末,65岁及以上的老年人口将增加一倍,总数约达10亿。这将是历史上增长最快的老龄人口。中国有10多亿人口,是世界上最大的国家,而且由于其流行病学设施,它为研究诸如人类最长寿命等问题提供了独特的机会。目前的研究结果支持这样一种观点,即人类最长寿命不会超过普遍认可的120岁。机构护理服务有限,但社会结构以家庭为核心单位,这在一定程度上弥补了这一不足。预防医学受到高度重视,人们希望它能像对医学其他领域所做的贡献那样,为老年医学做出贡献。