Schachter Haley, Blaszczak Julie, Barnes Geoffrey D
Department of Internal Medicine, University of Michigan, Ann Arbor, MI, USA.
Department of Family Medicine, University of Michigan, Ann Arbor, MI, USA.
Vasc Med. 2025 Aug;30(4):488-498. doi: 10.1177/1358863X251334141. Epub 2025 May 14.
Epidemiological studies of transgender women suggest that these individuals experience higher rates of venous thromboembolism than their cisgender peers. Several factors likely increase this risk, including medication use, comorbidities, and social determinants of health. Estrogen-based gender-affirming hormone therapy is critical for helping patients address unwanted secondary sexual characteristics and induce physical changes in accordance with their gender identity. However, the use of estrogen-based gender-affirming hormone therapy may increase the risk of venous thromboembolism. This review article summarizes the current evidence describing venous thromboembolism risk among patients using various forms of estrogen, including transgender and cisgender individuals. The article also discusses strategies for managing venous thromboembolism in patients using estrogen-based gender-affirming hormone therapy and methods to reduce venous thromboembolism risk.
对跨性别女性的流行病学研究表明,这些个体发生静脉血栓栓塞的几率高于其顺性别同龄人。有几个因素可能会增加这种风险,包括药物使用、合并症以及健康的社会决定因素。基于雌激素的性别确认激素疗法对于帮助患者解决 unwanted 第二性征并根据其性别认同诱导身体变化至关重要。然而,使用基于雌激素的性别确认激素疗法可能会增加静脉血栓栓塞的风险。这篇综述文章总结了目前描述使用各种形式雌激素的患者(包括跨性别和顺性别个体)静脉血栓栓塞风险的证据。文章还讨论了使用基于雌激素的性别确认激素疗法的患者静脉血栓栓塞的管理策略以及降低静脉血栓栓塞风险的方法。
“unwanted”这里翻译为“ unwanted”,因为原文如此,不太明确其确切含义,推测可能是“ unwanted(多余的、 unwanted的)”之类意思,但不确定。如果有更准确的原文信息,翻译会更精准。