• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

一种用于评估法国患者健康相关生活质量的新型工具:苏黎世慢性中耳量表(ZCMEI-21-Fr)的翻译与多中心验证

A novel instrument for assessing health-related quality of life in French patients: translation and multi-centre validation of the Zurich chronic middle ear inventory (ZCMEI-21-Fr).

作者信息

Maesschalck Thibault De, Quatre Raphaele, Horoi Mihaela, Rodriguez Alexandra, Sagnet Pierre, Röösli Christof, Huber Alexander, Voruz François, Senn Pascal, Schmerber Sebastian, Bächinger David

机构信息

Service of Otorhinolaryngology, Head and Neck Surgery, Department of clinical Neurosciences, University Hospital of Geneva, Geneva, Switzerland.

Center for Oto-Rhino-Laryngology - Maxillo-Facial and Head and Neck Surgery, Hôpital de la Tour, La Tour Medical Group, Meyrin, Switzerland.

出版信息

Eur Arch Otorhinolaryngol. 2025 May 24. doi: 10.1007/s00405-025-09447-0.

DOI:10.1007/s00405-025-09447-0
PMID:40413289
Abstract

INTRODUCTION

Chronic otitis media (COM) significantly impacts the quality of life of patients, yet existing assessment tools may not fully capture its multidimensional effects. The Zurich Chronic Middle Ear Inventory (ZCMEI-21) has emerged as a comprehensive and internationally recognized measure for evaluating health-related quality of life (HRQoL) in COM patients. However, a validated French version of the ZCMEI-21 is lacking, necessitating translation and validation to facilitate its use in French-speaking populations.

METHODS

A prospective multicentre study was conducted to translate and validate the ZCMEI-21 into French (ZCMEI-21-Fr). The translation process followed established guidelines, including professional translation, cognitive debriefing, and back-translation. The validation process involved administering the ZCMEI-21-Fr together with the generic EQ-5D questionnaire to French-speaking COM patients across multiple centers. Internal consistency, reliability, and validity were assessed using psychometric statistical methods.

RESULTS

A total of 102 French-speaking COM patients were included in the study. The ZCMEI-21-Fr demonstrated excellent internal consistency (Cronbach's α = 0.89) and reliability across all subscales. Total ZCMEI-21-Fr scores correlated strongly with a question directly assessing HRQoL (r = 0.59, p < 0.0001). Moderate correlations were observed with the EQ-5D (r = 0.41, p < 0.0001).

DISCUSSION

The ZCMEI-21-Fr offers a valuable tool for assessing the psychosocial impact of COM in French-speaking patients. Its comprehensive coverage of HRQoL dimensions, including psychological effects, distinguishes it from existing instruments. The availability of a validated French version enhances the standardization of HRQoL assessment in COM patients on an international scale.

摘要

引言

慢性中耳炎(COM)严重影响患者的生活质量,但现有的评估工具可能无法完全捕捉其多维度影响。苏黎世慢性中耳量表(ZCMEI - 21)已成为评估COM患者健康相关生活质量(HRQoL)的一种全面且国际认可的测量工具。然而,目前缺乏经过验证的法语版ZCMEI - 21,因此需要进行翻译和验证,以便在说法语的人群中使用。

方法

进行了一项前瞻性多中心研究,将ZCMEI - 21翻译成法语(ZCMEI - 21 - Fr)并进行验证。翻译过程遵循既定指南,包括专业翻译、认知反馈和回译。验证过程涉及在多个中心向说法语的COM患者同时发放ZCMEI - 21 - Fr和通用的EQ - 5D问卷。使用心理测量统计方法评估内部一致性、可靠性和有效性。

结果

该研究共纳入102名说法语的COM患者。ZCMEI - 21 - Fr在所有子量表上均表现出出色的内部一致性(Cronbach's α = 0.89)和可靠性。ZCMEI - 21 - Fr总分与直接评估HRQoL的一个问题高度相关(r = 0.59,p < 0.0001)。与EQ - 5D观察到中度相关性(r = 0.41,p < 0.0001)。

讨论

ZCMEI - 21 - Fr为评估说法语患者中COM的心理社会影响提供了一个有价值的工具。它对HRQoL维度的全面覆盖,包括心理影响,使其有别于现有工具。经过验证的法语版的可用性提高了COM患者HRQoL评估在国际范围内的标准化程度。

相似文献

1
A novel instrument for assessing health-related quality of life in French patients: translation and multi-centre validation of the Zurich chronic middle ear inventory (ZCMEI-21-Fr).一种用于评估法国患者健康相关生活质量的新型工具:苏黎世慢性中耳量表(ZCMEI-21-Fr)的翻译与多中心验证
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2025 May 24. doi: 10.1007/s00405-025-09447-0.
2
English translation and validation of the Zurich chronic middle ear inventory (ZCMEI-21-E) assessing quality of life in chronic otitis media: A prospective international multicentre study.评估慢性中耳炎患者生活质量的苏黎世慢性中耳量表(ZCMEI-21-E)的英文翻译及验证:一项前瞻性国际多中心研究。
Clin Otolaryngol. 2019 May;44(3):254-262. doi: 10.1111/coa.13275. Epub 2019 Jan 14.
3
Measuring health-related quality of life in chronic otitis media in a Chinese population: cultural adaption and validation of the Zurich Chronic Middle Ear Inventory (ZCMEI-21-Chn).测量中国人群慢性中耳炎患者的健康相关生活质量:Zurich 慢性中耳疾病量表(ZCMEI-21-Chn)的文化调适和验证。
Health Qual Life Outcomes. 2020 Jul 8;18(1):218. doi: 10.1186/s12955-020-01461-6.
4
Cross-cultural Adaption and Validation of the Zurich Chronic Middle Ear Inventory Translated Into Italian (ZCMEI-21-It)-a Prospective Multicenter Study.意大利语版Zurich 慢性中耳炎量表(ZCMEI-21-It)的跨文化调适与验证——一项前瞻性多中心研究。
Otol Neurotol. 2019 Mar;40(3):351-358. doi: 10.1097/MAO.0000000000002131.
5
Japanese translation, cross-cultural adaption and multicentre validation of the Zurich chronic middle ear inventory (ZCMEI-21-Jap).苏黎世慢性中耳量表(ZCMEI - 21 - Jap)的日语翻译、跨文化调适及多中心验证
Auris Nasus Larynx. 2019 Feb;46(1):18-23. doi: 10.1016/j.anl.2018.05.008. Epub 2018 Jun 2.
6
Development and validation of the Zurich chronic middle ear inventory (ZCMEI-21): an electronic questionnaire for assessing quality of life in patients with chronic otitis media.苏黎世慢性中耳量表(ZCMEI - 21)的开发与验证:一种用于评估慢性中耳炎患者生活质量的电子问卷。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2016 Oct;273(10):3073-81. doi: 10.1007/s00405-016-3915-7. Epub 2016 Feb 11.
7
A novel Turkish instrument for assessing quality of life in chronic otitis media –translation and validation of Zurich chronic middle ear inventory.一种评估慢性中耳炎患者生活质量的新型土耳其工具——Zurich 慢性中耳量表的翻译与验证。
Turk J Med Sci. 2020 Dec 17;50(8):1922-1929. doi: 10.3906/sag-2003-38.
8
Comparison of two disease‑specific instruments assessing health-related quality of life in patients with chronic otitis media.比较两种用于评估慢性中耳炎患者健康相关生活质量的疾病特异性工具。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2022 Feb;279(2):703-711. doi: 10.1007/s00405-021-06702-y. Epub 2021 Mar 31.
9
Establishing the minimal clinically important difference (MCID) of the Zurich Chronic Middle Ear Inventory (ZCMEI-21) in patients treated for chronic middle ear disease.确定接受慢性中耳疾病治疗患者的苏黎世慢性中耳量表(ZCMEI-21)的最小临床重要差异(MCID)。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2020 Apr;277(4):1039-1044. doi: 10.1007/s00405-020-05819-w. Epub 2020 Jan 27.
10
Determining the Minimal Clinically Important Difference (MCID) and Responsiveness of the Chinese Version of Zurich Chronic Middle Ear Inventory (ZCMEI-21-Chn): A Prospective Multicenter Study.确定中文版苏黎世慢性中耳炎量表(ZCMEI-21-Chn)的最小临床重要差异(MCID)和反应性:一项前瞻性多中心研究。
Otol Neurotol. 2024 Aug 1;45(7):e532-e540. doi: 10.1097/MAO.0000000000004237. Epub 2024 Jul 2.

本文引用的文献

1
Health-related quality of life after otologic surgical treatment for chronic otitis media: systematic review.慢性中耳炎耳科手术治疗后的健康相关生活质量:系统评价
Front Neurol. 2023 Nov 2;14:1268785. doi: 10.3389/fneur.2023.1268785. eCollection 2023.
2
Comparison of two disease‑specific instruments assessing health-related quality of life in patients with chronic otitis media.比较两种用于评估慢性中耳炎患者健康相关生活质量的疾病特异性工具。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2022 Feb;279(2):703-711. doi: 10.1007/s00405-021-06702-y. Epub 2021 Mar 31.
3
Measuring health-related quality of life in chronic otitis media in a Chinese population: cultural adaption and validation of the Zurich Chronic Middle Ear Inventory (ZCMEI-21-Chn).
测量中国人群慢性中耳炎患者的健康相关生活质量:Zurich 慢性中耳疾病量表(ZCMEI-21-Chn)的文化调适和验证。
Health Qual Life Outcomes. 2020 Jul 8;18(1):218. doi: 10.1186/s12955-020-01461-6.
4
A novel Turkish instrument for assessing quality of life in chronic otitis media –translation and validation of Zurich chronic middle ear inventory.一种评估慢性中耳炎患者生活质量的新型土耳其工具——Zurich 慢性中耳量表的翻译与验证。
Turk J Med Sci. 2020 Dec 17;50(8):1922-1929. doi: 10.3906/sag-2003-38.
5
Establishing the minimal clinically important difference (MCID) of the Zurich Chronic Middle Ear Inventory (ZCMEI-21) in patients treated for chronic middle ear disease.确定接受慢性中耳疾病治疗患者的苏黎世慢性中耳量表(ZCMEI-21)的最小临床重要差异(MCID)。
Eur Arch Otorhinolaryngol. 2020 Apr;277(4):1039-1044. doi: 10.1007/s00405-020-05819-w. Epub 2020 Jan 27.
6
Cross-cultural Adaption and Validation of the Zurich Chronic Middle Ear Inventory Translated Into Italian (ZCMEI-21-It)-a Prospective Multicenter Study.意大利语版Zurich 慢性中耳炎量表(ZCMEI-21-It)的跨文化调适与验证——一项前瞻性多中心研究。
Otol Neurotol. 2019 Mar;40(3):351-358. doi: 10.1097/MAO.0000000000002131.
7
English translation and validation of the Zurich chronic middle ear inventory (ZCMEI-21-E) assessing quality of life in chronic otitis media: A prospective international multicentre study.评估慢性中耳炎患者生活质量的苏黎世慢性中耳量表(ZCMEI-21-E)的英文翻译及验证:一项前瞻性国际多中心研究。
Clin Otolaryngol. 2019 May;44(3):254-262. doi: 10.1111/coa.13275. Epub 2019 Jan 14.
8
Japanese translation, cross-cultural adaption and multicentre validation of the Zurich chronic middle ear inventory (ZCMEI-21-Jap).苏黎世慢性中耳量表(ZCMEI - 21 - Jap)的日语翻译、跨文化调适及多中心验证
Auris Nasus Larynx. 2019 Feb;46(1):18-23. doi: 10.1016/j.anl.2018.05.008. Epub 2018 Jun 2.
9
Prevalence and associated factors of chronic suppurative otitis media: Data from the Korea National Health and Nutrition Examination Survey, 2009-2012.慢性化脓性中耳炎的患病率及相关因素:来自2009 - 2012年韩国国家健康与营养检查调查的数据。
Laryngoscope. 2016 Oct;126(10):2351-7. doi: 10.1002/lary.25981. Epub 2016 Apr 14.
10
Validity and Test-Retest Reliability of the Dutch Version of the Chronic Otitis Media Questionnaire 12 (COMQ-12).慢性中耳炎问卷12(COMQ - 12)荷兰语版本的效度与重测信度
J Int Adv Otol. 2015 Dec;11(3):248-52. doi: 10.5152/iao.2015.1701.