• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《登山宝训》对身体残疾者康复的挑战

[The Sermon on the Mount as a challenge to the rehabilitation of the physically handicapped].

作者信息

Fraling B

出版信息

Rehabilitation (Stuttg). 1985 Aug;24(3):128-30.

PMID:4048639
Abstract

The Sermon on the Mount should be understood in the dynamic context in which Jesus himself had turned toward the weak and infirm. His own action, so he willed, is to be carried on in the action of his disciples. Jesus blesses those who "use no violence"--this, also, implies that one should not by violent means protect against suffering, which in actual fact is increasingly being done in the selective termination of pregnancy. Jesus wants his disciples, as he himself had done, to become ready to share and help carry the suffering that disability may bring down upon a family. His calling his followers the "salt of the earth" also means that they seek to make life "tasty", i.e., worth living for others, a challenge which is being faced in committing to the care of disabled persons.

摘要

登山宝训应在耶稣自己转向弱者和病人的动态背景中去理解。他自己所意愿的行动,要由他的门徒的行动来继续。耶稣祝福那些“不使用暴力”的人——这也意味着人不应通过暴力手段来防范苦难,而在选择性终止妊娠的实际情况中,这种防范苦难的做法正越来越多。耶稣希望他的门徒,像他自己所做的那样,准备好去分担并帮助承受残疾可能给一个家庭带来的苦难。他称他的追随者为“世上的盐”,这也意味着他们要努力让生活“有滋味”,即为他人而言值得过,这是在致力于照顾残疾人时所面临的一项挑战。

相似文献

1
[The Sermon on the Mount as a challenge to the rehabilitation of the physically handicapped].《登山宝训》对身体残疾者康复的挑战
Rehabilitation (Stuttg). 1985 Aug;24(3):128-30.
2
[Rehabilitation of the physically handicapped--a challenge to the Christian church?].[身体残疾者的康复——对基督教会的一项挑战?]
Rehabilitation (Stuttg). 1985 Aug;24(3):126-7.
3
[The origin of informed consent].[知情同意的起源]
Acta Otorhinolaryngol Ital. 2005 Oct;25(5):312-27.
4
[To go along with life until death].生死相依。
Bull Acad Natl Med. 1999;183(5):935-43.
5
[Rehabilitation through social communities (author's transl)].通过社会社区进行康复(作者译)
Rehabilitation (Stuttg). 1976 Nov;15(4):207-16.
6
[Pain and Christianity. A symbol for overcoming pain?].[疼痛与基督教。一种战胜疼痛的象征?]
Schmerz. 2007 Aug;21(4):347-50, 352. doi: 10.1007/s00482-007-0565-0.
7
New Testament story presents model for health care ministry.《新约》故事为医疗事工提供了典范。
Health Prog. 1985 Apr;66(3):58-61, 68.
8
Roe v. Wade. The education of one Catholic.罗诉韦德案。一个天主教徒的受教育经历。
Conscience. 1998 Winter;18(4):40.
9
Gandhi on religion, faith and conversion: secular blueprint relevant today.甘地论宗教、信仰与皈依:当今仍具相关性的世俗蓝图。
Mens Sana Monogr. 2004 Jan;2(1):79-88.
10
Daily living with distress and enrichment: the moral experience of families with ventilator-assisted children at home.带着痛苦与充实生活:家中有使用呼吸机辅助的孩子的家庭的道德体验。
Pediatrics. 2006 Jan;117(1):e48-60. doi: 10.1542/peds.2005-0789.